French press: Porovnání verzí

Odebráno 85 bajtů ,  před 6 měsíci
m (formál. úpr. (Odkazy/Reference))
''French press'' má různá pojmenování v různých jazycích. V [[Itálie|Itálii]] je lis známý jako ''caffettiera'' a ''stantuffo''. V Austrálii, Jižní Africe a na [[Nový Zéland|Novém Zélandu]] je přístroj známý jako ''coffee plunger'' a káva z něj se nazývá ''plunger coffee''. [[Francie|Francouzský]] název je ''cafetière à piston'', i když Francouzi rádi používají název ''Melior'' nebo ''Bodum'' (podle ochranné známky). Ve [[Velká Británie|Velké Británii]] a [[Nizozemsko|Nizozemsku]] je zařízení známé jako ''cafetière''. Ve [[Spojené státy americké|Spojených státech amerických]] a [[Kanada|Kanadě]] se používá označení ''French press'' nebo ''coffee press''.
 
V češtině se běžně používá výraz ''French press'' a slovo ''press'' se skloňuje.<ref>[https://www.cerstvakava.cz/french-pressy/ Čerstvá káva: French pressy]</ref>
 
== Historie ==