Slovo na cestu: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
m →top: typografické úpravy |
opr odkazu značka: editace z Vizuálního editoru |
||
Řádek 1:
'''[[Bible]] – Slovo na cestu''' (SNC) je moderní překlad [[Bible]] s prvky [[parafráze]]. Překlad [[Nový zákon|Nového zákona]] byl pořízen v letech 1978–1988, poprvé byl vydán v roce 1989. Revize textu byla provedena v roce 1999. Inspirací pro překlad (ale nikoli předlohou) je [[angličtina|anglické]] vydání [[The Living Bible]].
Na překladu pracovali zástupci několika církví ([[adventisté sedmého dne]], [[českobratrská církev evangelická]], [[
Text Nového zákona (po revizi) vychází ještě ve výrazně odlišné podobě a pod jiným názvem: je to sešitová varianta spolu s komentáři k biblickému textu (překladem díla ''Life Application Bible''), zaměřenými hlavně na praktickou zbožnost, nazvaná Průvodce životem (1994–1997). Tato edice se stává součástí kompletní Bible – ve spojení se starozákonní sešitovou řadou dokončenou později (opět pod názvem Průvodce životem, 1994–2003; text [[Starý zákon|Starého zákona]] byl přeložen z angličtiny). Počtvrté je Nový zákon – Slovo na cestu vydán (po další revizi textu) v roce 2000.
|