Česká přídavná jména: Porovnání verzí

Přidáno 23 bajtů ,  před 1 rokem
→‎Historie: trošku přeformulováno
(→‎Stupňování: několik úprav)
značka: editor wikitextu 2017
(→‎Historie: trošku přeformulováno)
značka: editor wikitextu 2017
Přídavná jména se v [[Praslovanština|praslovanštině]], podobně jako v jiných [[Indoevropské jazyky|indoevropských jazycích]] (viz např. skloňování v [[Latina|latině]] či [[Řečtina|řečtině]]), skloňovala podle stejných vzorů jako podstatná jména, například ''dobrъ, dobra, dobru ''atd. Takové skloňování se označuje jako '''jmenné'''.
 
Později se vyvinul druhý typ skloňování, označovaný jako '''složený'''. Ke jmenným (krátkým) tvarům se připojovaly ještě tvary odkazovacího zájmena ''jъ, ja, je'', které plnily funkci určitého členu – srov. např. s tvary [[Ruština|ruských]] přídavných jmen: добрый (''dobryj''), добрая (''dobraja''), доброе (''dobroje''). Zájmeno plnilo funkci určitého [[Člen (mluvnice)|členu]]. Jmenné tvary odkazovaly k neurčitým skutečnostem, zatímco složené tvary ke skutečnostem určitým. V [[Jihoslovanské jazyky|jihoslovanských jazycích]] se dosud v mužském rodě rozlišuje (i když omezeně) určitý a neurčitý význam složených a jmenných tvarů.
 
Původně se skloňovaly obě části složeného přídavného jména: ''dobrъ-jъ, dobra-jego, dobru-jemu ''atd.