Щ: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
MatSuBot (diskuse | příspěvky)
m WPCleaner v1.38b - Opraveno pomocí WP:WCW (HTML entity)
podrobněji o ruské výslovnosti a českém přepise
Řádek 18:
'''Щ''' (minuskule '''щ''') je písmeno [[cyrilice]].
V [[ruština|ruštině]] zachycuje dlouhé měkké ''š'' (zastarale[[mezinárodní ''šč''fonetická abeceda|mezinárodní fonetickou abecedou]] [ɕː]), v [[ukrajinština|ukrajinštině]] zachycuje hlásku ''šč'' ([ʃt͡ʃ]), v [[bulharština|bulharštině]] zachycuje hlásku ''št'' ([ʃt]). V [[běloruština|běloruské]] a [[srbština|srbské]] azbuce se nevyskytuje (přestože například srbština používá řadu slov, kde se často vyskytuje kombinace „št“).
 
Ruské písmeno щ se do češtiny tradičně přepisuje jako '''šč''', tak se ovšem v současné ruštině nevyslovuje. Zápis '''šč''' odpovídá výslovnosti v 19. století (a také současné výslovnosti v ukrajinštině a rusínštině), v současné době je taková výslovnost velmi archaická a neobvyklá. Moderní ruskou výslovnost by ovšem bylo obtížné zachytit prostředky české abecedy. Podobná archaizující konvence se používá také pro přepis ruštiny v jiných jazycích: do angličtiny je přepisováno jako ''shch'', do němčiny jako ''schtsch'' a do polštiny jako ''szcz''.
Do angličtiny je přepisováno jako ''shch'', do němčiny jako ''schtsch'' a do polštiny jako ''szcz''.
 
V [[hlaholice|hlaholici]] písmenu '''Щ''' odpovídá písmeno [[Ⱋ]].