Čínská Tchaj-pej: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Opraveno skloňování soutěží ve druhé větě v prvním odstavci.
mBez shrnutí editace
Řádek 2:
'''Čínská Tchaj-pej''' je název [[Čínská republika|Čínské republiky]] na [[Tchaj-wan (ostrov)|Tchaj-wanu]] dohodnutý na základě [[Nagojskou rezoluci|Nagojské rezoluce]], v níž se [[Čínská republika]] a [[Čínská lidová republika]] vzájemně uznaly v rámci aktivit [[Mezinárodní olympijský výbor|Mezinárodního olympijského výboru]]. Jméno je Čínskou republikou užíváno pro činnost v mnoha mezinárodních organizacích a při některých událostech, jako jsou [[Olympijské hry]], [[Miss Earth]], [[Paralympijské hry]], [[Asijské hry]], [[Asijské Para hry]], [[Univerziáda|Univerziády]] a [[Mistrovství světa ve fotbale]]. Patří sem i nesportovní organizace jako [[Světová obchodní organizace]] a [[Světová zdravotnická organizace]].
 
Pojem je úmyslně dvojznačný. Pro [[Čínská lidová republika|ČLR]] je „Čínská Tchaj-pej“ nejednoznačná, co se týče politického statusu nebo svrchovanosti Čínské republiky/Tchaj-wanu. Pro Čínskou republiku jde o inkluzivnější termín než „Tchaj-wan“ (který [[Kuomintang|kuomintangská]] vláda, která tehdy byla u moci, považuje za součást Číny a stejně jako vláda ČLR se považuje za legitimní vládu celé Číny) a pro vládu ČLR je termín „Tchaj-wan“ spojený s nezávislostí ostrova na ČLR). Spojení [[Tchaj-wan (Čínská lidová republika)|Tchaj-wan, Čína]] může být zase vnímáno jako podřízení oblasti ČLR.
 
Tento název je považován některými Tchajwanci za urážku. Jde hlavně o tu část populace, která není etnicky čínská, a také o ty, kteří nebydlí v [[Tchaj-pej]]i.<ref>Talk Taiwan: “Taiwan” is my country, not “Chinese Taipei”! http://tktw.blogspot.com/2009/05/taiwan-is-my-country-not-chinese-taipei.html</ref>