Čtvrtá Ženevská úmluva: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Bez shrnutí editace
značky: první editace nevhodná syntaxe v nadpisu možný spam editace z Vizuálního editoru
Řádek 1:
=== '''Ženevské úmluvy a mezinárodní humanitární právo''' ===
'''Čtvrtá Ženevská úmluva''', celým názvem '''Ženevská úmluva o ochraně civilních osob za války''' je jedna ze čtyř [[Ženevské úmluvy|Ženevských úmluv]]. Byla přijata v srpnu [[1949]] a definuje humanitární ochranu civilistů ve válečné zóně a zakazuje vedení [[totální válka|totální války]].
<blockquote>'''Mezinárodní humanitární právo'''[1] (MHP) je soubor norem společně dohodnutých státy s cílem maximálně humanizovat válku a zmírnit její následky, dokud nebude možné válku vyloučit.</blockquote>Základním pramenem MHP jsou tzv. '''Ženevské úmluvy o ochraně obětí ozbrojených konfliktů'''[2] (ŽÚ) a Dodatkové protokoly k těmto úmluvám (DP).<blockquote>Jejich '''hlavní zásadou''' je, že v každé době musí být respektována důstojnost lidské bytosti a musí být bez diskriminace učiněno vše pro předcházení nebo alespoň zmírnění utrpení zejména těch, kteří '''nejsou na konfliktu přímo účastni,''' i těch, kteří byli '''z konfliktu vyřazeni''' v důsledku nemoci, zranění či zajetí.<ref>{{Citace elektronického periodika
| titul = ŽENEVSKÉ ÚMLUVY A DODATKOVÉ PROTOKOLY
| url = https://www.cervenykriz.eu/cz/mhp/konvence.htm
| periodikum = www.cervenykriz.eu
| datum přístupu = 2019-05-31
}}</ref>
 
Závěrečný akt diplomatické konference svolané k provedení revise Ženevské úmluvy ze dne 27. července 1929 o zlepšení osudu raněných a nemocných v armádách v poli, Haagské úmluvy ze dne 18. října 1907 o přizpůsobení zásad Ženevské úmluvy ze 6. července 1906 na válku námořní a Úmluvy uzavřené v Ženevě dne 27. července 1929 o zacházení s válečnými zajatci a k sjednání úmluvy o ochraně civilních osob za války.
V roce [[1993]] [[Bezpečnostní rada OSN]] přijala zprávu generálního tajemníka a komise expertů, která vyvozuje, že Ženevské konvence přešly do [[mezinárodní zvykové právo|mezinárodního zvykového práva]], čímž se staly plně závaznými pro státy, jež Ženevské úmluvy nepodepsaly.<ref>[http://www.un.org/icty/legaldoc-e/basic/statut/s25704.htm Report Of The Secretary-General on the Statute of the Tribunal]</ref>
Nejdůležitější články úmluvy:
<!-- == Část I. Všeobecná ustanovení == -->
== Článek 3 ==
V případě ozbrojeného konfliktu, ''který nemá mezinárodní ráz''
# S osobami, které se přímo neúčastní nepřátelství, včetně .. osob, které byly vyřazeny z boje .. bude se '''za všech okolností zacházet lidsky''', bez jakéhokoli rozlišování založeného na rase, barvě, náboženství či víře, pohlaví, rodu či majetku, nebo jiném obdobném znaku. Proto jsou a zůstávají zakázány v každé době a na každém místě
## útoky na život a zdraví, zejména vražda ve všech formách, zmrzačení, kruté nakládání, trýznění a mučení,
## braní rukojmí,
## útoky proti osobní důstojnosti, zejména ponižující a pokořující zacházení,
## odsouzení a vykonání popravy bez předchozího rozsudku vyneseného řádně ustaveným soudem, poskytujícím soudní záruky, uznané civilizovanými národy za nezbytné.
# '''Ranění a nemocní budou sebráni a ošetřeni'''.
Nestranná lidumilná organisace, jako je Mezinárodní výbor Červeného kříže, může stranám v konfliktu nabídnout své služby.
 
# Ženevská úmluva o zlepšení osudu raněných a nemocných příslušníků ozbrojených sil v poli
== Článek 8 ==
# Ženevská úmluva o zlepšení osudu raněných, nemocných a trosečníků ozbrojených sil na moři.
# Ženevská úmluva o zacházení s válečnými zajatci.
# '''Ženevská úmluva o ochraně civilních osob za války.''' [https://www.mvcr.cz/clanek/zenevske-umluvy-na-ochranu-obeti-valky.aspx]
</blockquote>
 
=== Čtvrtá Ženevská úmluva o ochraně civilních osob za války ===
Chráněné osoby se nemohou v žádném případě zříci částečně nebo zcela práv, která jim zajišťuje tato úmluva..
Ženevská úmluva o ochraně civilních osob za války ze dne 12. srpna 1949
 
<!-- Část II - '''Všeobecná ochrana obyvatelstva -->ustanovení'''
== Článek 14 ==
 
                              Čl.1
Vysoké smluvní strany mohou už v míru, a strany v konfliktu, jakmile vypukne nepřátelství, zřídit .. nemocniční a bezpečnostní oblasti ..tak, aby na nich našli ochranu před účinky války ranění, nemocní, neduživí a staré osoby, děti pod patnáct let, těhotné ženy a matky s dětmi pod sedm let.
 
    Vysoké  smluvní strany  se  zavazují,  že za  všech okolností
== Článek 17 ==
 
budou zachovávat tuto úmluvu a zajistí její zachovávání.
Strany v konfliktu se vynasnaží uzavřít '''místní dohody o evakuaci''' raněných, nemocných, neduživých, starců, dětí a rodiček z obléhaného nebo obklíčeného pásma a o to, aby byl do nich umožněn průchod duchovním všech vyznání, zdravotnickému personálu a průvoz zdravotnického materiálu.
 
                              Čl.2
== Článek 18 ==
 
    Vedle ustanovení, která mají nabýt účinnosti již v míru, bude
'''Civilní nemocnice''', způsobilé k ošetření raněných, nemocných, neduživých a rodiček, '''nesmějí být za žádných okolností napadeny'''; strany v konfliktu musí je v každé době respektovat a chránit.
 
se tato  úmluva vztahovat na všechny případy vyhlášení  války nebo
Státy, které se účastní konfliktu, vydají všem civilním nemocnicím osvědčení potvrzující, že jsou civilní nemocnice a že budovy, v nichž jsou umístěny, nejsou používány k účelům, které by je podle článku 19 zbavovaly ochrany.
 
jakéhokoli jiného ozbrojeného konfliktu, vzniklého mezi dvěma nebo
== Článek 19 ==
 
více Vysokými smluvními stranami, i když válečný stav není uznáván
Ochrana, která přísluší civilním nemocnicím, nezanikne než tenkráte, je-li jich použito vedle jejich lidumilného úkolu k páchání '''činů škodících nepříteli. Ochrana může však přestat teprve po výzvě''', která stanoví ve všech případech, kde je to vhodné, přiměřenou lhůtu, která uplyne bezvýsledně...
 
jednou z nich.
== Článek 20 ==
 
    Úmluva bude  se rovněž vztahovat na  všechny případy částečné
Personál civilních nemocnic ... budiž respektován a chráněn.
 
nebo úplné  okupace území některé  smluvní strany, i  když se tato
== Článek 24 ==
 
okupace nesetká s vojenským odporem.
Strany v konfliktu učiní opatření, aby '''děti pod patnáct let''', které osiřely nebo byly odděleny od svých rodin následkem války, nebyly ponechány samy sobě a aby byla usnadněna jejich výživa, výkon jejich náboženství.. Jejich výchova bude podle možnosti svěřena osobám téže kulturní tradice.
 
    Není-li  některá ze  stran účastnících  se konfliktu  smluvní
Strany v konfliktu budou podporovat se souhlasem ochranné mocnosti, existuje-li taková, '''umístění těchto dětí v neutrální zemi''' po dobu války...
 
stranou  této   úmluvy,  zůstanou  mocnosti,   které  jsou  jejími
== Reference ==
{{Překlad|en|Fourth Geneva Convention|429866398}}
<references />
 
stranami,  přesto jí  vázány ve  svých vzájemných  vztazích. Budou
== Externí odkazy ==
* {{Wikizdroje|dílo=Čtvrtá Ženevská úmluva o ochraně obětí války}}
* {{en}} [http://www.icrc.org/ihl.nsf/INTRO/380?OpenDocument Čtvrtá Ženevská úmluva]
 
kromě toho  vázány touto úmluvou vůči  zmíněné mocnosti, přijme-li
{{Pahýl}}
 
tato její ustanovení a bude-li se jimi řídit.
 
Dodatkový protokol Ženevským úmluvám z 12. srpna 1949 o ochraně obětí mezinárodních ozbrojených konfliktů (Protokol I)
 
                      Všeobecná ustanovení
 
                              Čl.1
 
                Všeobecné zásady a rozsah aplikace
 
    1. Vysoké smluvní  strany se zavazují, že  za všech okolností
 
budou zachovávat tento Protokol a zajistí jeho zachovávání.
 
    2. V  případech, které  neupravuje tento  Protokol nebo  jiné
 
mezinárodní  dohody,  zůstávají  civilní  osoby  a  kombatanti pod
 
ochranou   a  v   rámci  působnosti   zásad  mezinárodního   práva
 
vyplývajících  z  ustálených  obyčejů,   ze  zásad  lidskosti a  z
 
požadavků společenského svědomí.
 
    3. Tento Protokol, který doplňuje Ženevské úmluvy z 12. srpna
 
1949 o ochraně  obětí války, bude aplikován na  situace zmíněné ve
 
společném článku 2 těchto Úmluv.
 
    4. Situacemi uvedenými v  předcházejícím odstavci se rozumějí
 
ozbrojené  konflikty, ve  kterých národy  bojují proti  koloniální
 
nadvládě a cizí okupaci a proti rasistickým režimům, aby uplatnily
 
své  právo na  sebeurčení, jak  je zakotveno  v Chartě  Organizace
 
spojených   národů  a   v  Deklaraci   zásad  mezinárodního  práva
 
týkajících se přátelských vztahů a spolupráce mezi státy v souladu
 
s Chartou Organizace spojených národů.
 
Ženevská úmluva o ochraně civilních osob za války ze dne 12. srpna 1949
 
Čl.146
 
    Vysoké smluvní strany se  zavazují, že učiní všechna potřebná
 
opatření   zákonodárná,  aby  stanovily  přiměřené  trestní sankce
 
postihující   osoby,  které  se  dopustí  toho  či  onoho  vážného
 
porušení této úmluvy, vymezeného  v následujícím článku, nebo dají
 
k takovému porušení rozkaz.
 
    Každá  smluvní strana  je povinna  vypátrat osoby  obviněné z
 
toho, že  se dopustily některého z  těchto vážných porušení  anebo
 
daly k němu  rozkaz, a musí je postavit  před svoje vlastní soudy,
 
ať  je  jakákoli  jejich  státní  příslušnost.  Může  také,  dá-li
 
tomu přednost, odevzdat je v souladu s podmínkami stanovenými svým
 
vlastním zákonodárstvím,  k soudnímu stíhání  některé jiné smluvní
 
straně mající  zájem na potrestání,  pokud tato smluvní  strana má
 
dostatečná obvinění proti těmto osobám.
 
    Každá smluvní  strana učiní potřebná  opatření, aby potlačila
 
činy  odporující  ustanovením  této  úmluvy,  jiné  než jsou vážná
 
porušení uvedená v následujícím článku.
 
    Obvinění  budou  za  všech  okolností  požívat záruk soudního
 
řízení  a  svobodné  obhajoby,  které  nebudou  méně  příznivé než
 
záruky, zmíněné  v článku 105  a následujících Ženevské  úmluvy ze
 
dne 12. srpna 1949 o zacházení s válečnými zajatci.
 
Čl.147
 
    Vážnými  porušeními zmíněnými  v předchozím  článku mohou být
 
některé z níže uvedených činů, jsou-li spáchány na osobách nebo na
 
majetku,  chráněných  touto  úmluvou:úmyslné  zabití,  mučení nebo
 
nelidské  zacházení, čítajíc  v  to  i biologické  pokusy, úmyslné
 
způsobení velkého  utrpení nebo vážné  tělesné zranění a  ohrožení
 
zdraví,  nezákonná  deportace  nebo  nezákonný přesun, protiprávní
 
uvěznění,  přinucení chráněné  osoby, aby  sloužila v  ozbrojených
 
silách  nepřátelské  mocnosti,  zbavení  chráněné  osoby práva být
 
souzenu  pravidelným  a  nestranným  způsobem  podle předpisů této
 
úmluvy,   braní   rukojmí,   zničení   a   přisvojení  si  majetku
 
neodůvodněné  vojenskou  nutností  a  provedené  ve velkém měřítku
 
nezákonným a svévolným způsobem [https://www.cervenykriz.eu/cz/nsmhp/Zenevske_umluvy_a_dodatkove_protokoly.pdf]
 
<br />
 
=== Reference ===
<references /><br />
 
=== <u>Externí odkazy</u> ===
 
*{{en}} [http://www.icrc.org/ihl.nsf/INTRO/380?OpenDocument Čtvrtá Ženevská úmluva]
*https://www.loc.gov/rr/frd/Military_Law/pdf/GC_1949-IV.pdf
*Vyhláška č. 65/1954 Sb.
 
[[Kategorie:Ženevské úmluvy|4.]]