Pešita: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Ansgar (diskuse | příspěvky)
m + en
Ansgar (diskuse | příspěvky)
m →‎Starý zákon: oprava odkazu na Iosepha Flavia
Řádek 9:
Překlad Pešity vychází z [[hebrejština|hebrejštiny]], někdy prosvítá znalost řecké [[Septuaginta|Septuaginty]]. Apokryfní texty jsou všechny s výjimkou knihy [[Sírachovec|Sírachovcovy]] přeloženy z řečtiny.
 
Kromě kanonických knih obsahovala Pešita i větší množství [[apokryf]]ů: [[2. kniha Báruchova]], [[4. kniha Ezdrášova]], [[3. kniha Makabejská|3.]] a [[4. kniha Makabejská]] a také 6. část [[Josefus Flavius Iosephus|Flaviovy]] ''Židovské války''. Některé žaltáře obsahují i další žalmy.
 
Pešita má svůj specifický a samostatný systém dělení knih na kapitoly, dosvědčený již od 8. století.
 
==Nový zákon==