Evropská hymna: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
značky: školní IP editace z Vizuálního editoru
m Editace uživatele 94.113.252.242 (diskuse) vráceny do předchozího stavu, jehož autorem je OJJ
značka: rychlé vrácení zpět
Řádek 43:
 
=== Text Ódy na radost ===
{| cellpadding="8"
|
:'''[[Óda na radost|An die Freude]]'''
:''německý text [[Friedrich Schiller|Friedricha Schillera]]''
 
:Freude, schöner Götterfunken,
:Tochter aus Elysium!
:Wir betreten feuertrunken,
:Himmlische, Dein Heiligtum.
 
:Deine Zauber binden wieder,
:Was die Mode streng geteilt,
:Alle Menschen werden Brüder,
:Wo Dein sanfter Flügel weilt.
 
:Wem der grosse Wurf gelungen,
:Eines Freundes Freund zu sein,
:Wer ein holdes Weib errungen,
:Mische seinen Jubel ein!
|
:'''Óda na radost'''
:''do češtiny přeložil [[Pavel Eisner]]''
 
:Radosti, ty jiskro boží,
:dcero, již nám ráj dal sám!
:Srdce vzňaté žárem touží,
:nebeský tvůj krásy chrám.
 
:Kouzlo tvé teď opět víže,
:co kdy čas tak dělil rád,
:zástup lidstva sbratřen blíže
:cítí van tvých křídel vát.
 
:Komu štěstí v žití přálo,
:v příteli svůj štít že máš,
:komu vnadnou ženu dalo,
:mísit pojď se v jásot náš!
|}
 
== Odkazy ==
=== Reference ===