Otevřít hlavní menu

Změny

m
bez shrnutí editace
:Ano. Přesně tak a proto mi příjdou původní originální názvy nejlepší. Nastudovat z en. by to bylo asi nejlepší, abychom to nemotali dohromady. --[[Wikipedista:Aktron|Aktron]] ([[Wikipedista diskuse:Aktron|d]]|[[Speciální:Contributions/Aktron|p]]) 16:47, 8. 8. 2007 (UTC)
 
::Každopádně bychom do toho vůbec neměli motat Německo, to v tom dělá se svýma "Bahnama" největí zmatek. Protože je light rail používán hlavně v US tak to srovnáme s Amerikou; takže řekněme že '''Streetcar nebo Tram = Tramvaj''', '''Subway = Metro''', '''Commuter Train = Příměstský vlak''' a '''Light Rail = něco mezi tramvají, vlakem a metrem'''. Musíme vygómat co. --[[Wikipedista:Novis-M|Novis-M]]
1 828

editací