Mesiáš (Händel): Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
úpravy formulací, - opakované "pořádně/pořádné", - opakovaná vycpávková slova
→‎19. století: oprava citátu podle originálu
Řádek 124:
V&nbsp;19. století se&nbsp;dál zvětšily rozdíly v přístupu k&nbsp;Händelovi mezi&nbsp;německy a anglicky mluvícími zeměmi. Muzikolog [[Friedrich Chrysander]] a literární historik [[Georg Gottfried Gervinus]] založili roku 1856 v&nbsp;Lipsku {{Cizojazyčně|de|Deutsche Händel-Gesellschaft}} ([[Německá Händelova společnost|Německou Händelovu společnost]]) s&nbsp;cílem vydat všechna Händelova díla v původní podobě.<ref name="chron"/> Ve stejné době se uvádění v&nbsp;Británii a Spojených státech amerických vzdálilo Händelově interpretační praxi snahou o stále pompéznější ztvárnění. ''Mesiáš'' byl uveden v&nbsp;roce 1853 v&nbsp;New Yorku s&nbsp;třistačlenným sborem a v&nbsp;roce 1865 v&nbsp;Bostonu s&nbsp;více než 600 sboristy.<ref>{{Citace periodika|titul= Musical|url= https://query.nytimes.com/gst/abstract.html?res=9A03EEDF103AE334BC4F51DFB4678388649FDE&scp=2&sq=Messiah+AND+Handel&st=p|periodikum =[[The New York Times]]|datum=1853-12-27|jazyk=anglicky}}</ref><ref>{{Citace elektronické monografie|titul= The Great Musical Festival in Boston|url= https://www.nytimes.com/1865/06/04/news/the-great-musical-festival-in-boston-boston-enjoying-itself.html?scp=25&sq=Messiah+AND+Handel&st=p|periodikum=The New York Times|datum= 1865-06-04|jazyk=anglicky}} </ref> V&nbsp;Británii se v&nbsp;roce 1857 konal ''Velký Händelův festival'' v&nbsp;londýnském [[Křišťálový palác|Křišťálovém paláci]], kde byl uveden ''Mesiáš'' a další Händelova oratoria sborem 2000 zpěváků a pětisetčlenným orchestrem.<ref>{{Citace periodika|titul= Handel Festival, Crystal Palace|periodikum =The Times|datum= 1857-06-15|strany=6|jazyk=anglicky}}</ref>
 
V&nbsp;šedesátých a sedmdesátých letech 19.&nbsp;století nastupovaly stále početnější orchestry. [[George Bernard Shaw|Bernard Shaw]] v roli hudebního kritika poznamenal: „Vyčpělý úžas, který velký sbor vždy úspěšně vyloudí, se už vyčerpal“;<ref>Laurence (svazek 1), str. 151</ref> později napsal: „Proč namísto plýtvání obrovskými částkami na nudná masová představení Händelova festivalu někdo nepřipraví pořádně secvičené a důkladně nenastudujenastudované uvedení Mesiáše v&nbsp;koncertním sále [[St James'sHall|St James's&nbsp;Hall]] se sborem dvaceti schopných umělců? Většina z&nbsp;nás by chtěla alespoň jednou před smrtí uslyšet pořádné provedení tohoto díla.“<ref>Laurence (svazek 2), str. 245–46</ref> Použití rozsáhlého orchestru vyžadovalo značné zmnožení orchestrálních hlasů. Mnoho Händelových obdivovatelů věřilo, že skladatel by partituru takto rozšířil, kdyby v&nbsp;jeho době byly k&nbsp;dispozici příslušné nástroje.<ref>{{citace periodika|příjmení= Smither|jméno= Howard E.|titul= 'Messiah' and Progress in Victorian England|periodikum= Early Music|ročník= 13|číslo= 3|datum= srpen 1985|strany=339–48|jstor= 3127559|doi= 10.1093/earlyj/13.3.339|jazyk=anglicky}} </ref> Shaw namítal, do značné míry bez odezvy, že „skladatel by měl být ušetřen nápadů svých přátel a psaní nebo výběr ‚dalších orchestrálních doprovodů‘ by mělo být náležitě uvážené.“<ref>Laurence (svazek 1), str. 95</ref>
 
Jedním z&nbsp;důvodů popularity obrovských představení byla všudypřítomnost amatérských sborů. Anglický dirigent [[Thomas Beecham]] napsal, že po dvě stě let byl v&nbsp;Británii sbor „národním médiem hudebního projevu“. V době úpadku viktoriánských pěveckých spolků však zaznamenal „prudkou a silnou reakci proti monumentálním představením… výzvy z&nbsp;několika stran, že Händel by se měl hrát a poslouchat tak jako v&nbsp;letech 1700 až 1750“.<ref>Beecham, str. 6–7</ref> Na konci století byli skladatel [[Frederick Bridge]] a muzikolog T.&nbsp;W.&nbsp;Bourne průkopníky revitalizace ''Mesiáše'' v&nbsp;Händelově orchestraci a Bourneova editorská práce byla základem pro další akademické verze na počátku 20.&nbsp;století.<ref>{{Citace periodika|příjmení=Armstrong|jméno= Thomas|titul= Handel's 'Messiah'|periodikum =The Times|datum= 1943-04-02|strany=5|jazyk=anglicky}}</ref>