Hrabě Monte Cristo: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
→‎Česká vydání: -opakovaná vydání (neaktuální a je lépe to ponechat na nkčr), -dvojjazyčná učební pomůcka (to není překlad románu, ale adaptace pro školní účely)
-odkazy na pravděpodobně nevýznamné překladatele
Řádek 24:
| následující dílo =
}}
'''''Hrabě Monte Cristo''''' ([[1844]]–[[1845]], ve [[Francouzština|francouzském]] originále ''Le comte de Monte-Cristo'') je po ''[[Tři mušketýři|Třech mušketýrech]]'' druhý nejznámější historicko-dobrodružný [[román]] francouzského spisovatele [[Alexandre Dumas starší|Alexandra Dumase staršího]]. Poprvé byl vydán v letech [[1844]] až [[1845]]. I tento román napsal Dumas (stejně jako většinu svých nejznámějších děl) ve spolupráci s profesorem historie [[Auguste Maquet|Augustem Maquetem]]. Do češtiny jej naposledy přeložili [[Milena Tomášková]] a [[Jan Vladislav]], již předtím existovaly překlady starší, první z nich vytvořili [[Jan Aleš Šubert]] a jiný anonymní překladatel po roce 1861.
 
== Děj románu ==
Řádek 71:
Uvedena jsou pouze první vydání překladů, mnohé se dočkaly dalších reedic.
 
*''Hrabě z Monte-Christa I.'', A. G. Steinhauser, [[Praha]] [[1861]], přeložil [[Jan Aleš Šubert]], a ''Hrabě Monte Kristo II.-VI.'', A. G. Steinhauser, [[Praha]] [[1862]], přeložil P. Š. T-ý.
*''Hrabě Monte Kristo'', [[Bedřich Kočí]], [[Praha]] [[1909]]–[[1910]], přeložila [[Zdenka Vrlová]].
*''Hrabě Monte Christo'', [[Antonín Svěcený]], [[Praha]] [[1916]]–[[1917]], přeložila [[Helena Malířová]].
*''Hrabě Monte Christo'', B. Kraft, [[Praha]] [[1919]]–[[1920]], přeložil A. P.
*''Hrabě de Monte Christo'', [[Alois Hynek]], [[Praha]] [[1921]], přeložil [[Pavel Projsa]].
*''Hrabě de Monte Cristo'', [[Josef Richard Vilímek]], [[Praha]] [[1924]]–[[1925]], přeložila [[Emma Horká]].
*''Hrabě Monte Kristo'', [[Henning Franzen]], [[Praha]] [[1927]], úplné, ale poněkud zkrácené vydání.
*''Hrabě Monte Christo'', [[Bedřich Kočí]], [[Praha]] [[1929]], přeložil [[Vítězslav Unzeitig]].
*''Hrabě Monte Cristo'', [[Mladá fronta]], [[Praha]] [[1957]], přeložili [[Milena Tomášková]] a [[Jan Vladislav]].
Řádek 86:
* [[Alfredo Possolo Hogan]]: ''Mrtvá ruka'', [[František Jiroušek]], [[Praha]] [[1925]], přeložil [[Karel Weinfurter]], kniha vyšla pod jménem Alexandra Dumase.
* [[Jules Lermina]]: ''Konec hraběte Monte Christo'', [[Antonín Plechatý]], [[Praha]] [[1929]], přeložil A. Chlumský.
* [[Adolf Mützelburg]]: ''Pán světa'', [[Josef Richard Vilímek]], [[Praha]] [[1930]], přeložil [[Josef Zpěváček]].
* [[Adolf Mützelburg]]: ''Závěť hraběte de Monte Christo'', [[Agentura Cesty]], [[Praha]] [[1991]], přeložil [[Karel Princ]].
 
== Externí odkazy ==