Smazaný obsah Přidaný obsah
Přejímání příjmení po sňatku v některých zemích
značka: školní IP
Přístup k nepřechýleným ženským příjmením
značka: školní IP
Řádek 34:
 
Po [[Druhá světová válka|druhé světové válce]] vznikla v rámci snah o degermanizaci jazyka také vlna počeštění („odgermanisování“) častých německy znějících příjmení. Český jazykovědec profesor [[František Oberpfalcer-Jílek]] ve svém spisku „Počeštěme svá příjmení“ uvádí, že německé příjmení má asi sedmina obyvatel, přičemž k tomu došlo často „zvůlí vrchnostenských úředníků“, kteří česká příjmení poněmčovali a zapisovali do [[urbář]]ů apod. v německé podobě (např. příjmení Hrnčíř zapsali jako ''Tefr'', což je zkomolené ''Töpfer''). Profesor Jílek, který šel sám příkladem a své původní německé příjmení Oberpfalcer si roku 1946 změnil podle jména otcovy matky na Jílek,<ref>ČERNÝ, Jiří; HOLEŠ, Jan. ''Kdo je kdo v dějinách české lingvistiky''. Praha: Libri, 2008. ISBN 978-80-7277-369-5. S. 294.</ref> navrhl čerpat při výběru nového příjmení z historie jmen ženských členů rodiny (manželky, babičky apod.). Změna příjmení byla ulehčena i státem: zatímco změna běžného příjmení stála 125 Kčs, změna německého příjmení stála pouhých 5 Kčs.<ref>František Oberpfalcer-Jílek: ''Počeštěme svá příjmení''. Zemská rada osvětová v Praze s Kruhem přátel českého jazyka. 8 stran, s. 8.</ref>
 
Ženy mohou požádat o výjimku a požádat o zápis nepřechýleného příjmení. Podle výsledků průzkumu [[Mladá fronta Dnes|Mladé fronty Dnes]] v roce 2011 nepřechylování ženských příjmení označilo jako proti pravidlům češtiny 41 % dotázaných, dalších 41 % dotázaných uvedlo, že jim nepřechýlená forma příjmení nevadí.<ref name="www.idnes.cz/onadnes/moda/prechylovani-prijmeni.A130909_121451_styl_jup">{{Citace elektronického periodika
| příjmení = Komůrková
| jméno = Kristina
| autor =
| odkaz na autora =
| autor2 =
| spoluautoři =
| titul = Jmenují se Emma Smetana, či Petra Svoboda. Proč to té češtině dělají?
| periodikum = idnes.cz
| odkaz na periodikum =
| datum vydání = 12. září 2013 0:34
| datum aktualizace =
| datum přístupu =
| ročník =
| číslo =
| strany =
| url = https://www.idnes.cz/onadnes/moda/prechylovani-prijmeni.A130909_121451_styl_jup
| issn =
}}</ref>
 
=== Typologie vzniku českých příjmení ===
Řádek 119 ⟶ 139:
 
=== Itálie ===
Od roku 1975 ženám po sňatku zůstává jejich příjmení.<ref name="www.idnes.cz/onadnes/moda/prechylovani-prijmeni.A130909_121451_styl_jup" />{{Citace elektronickéhoNeformálně periodikasi mohou přidat pomocí předložek ''in'', ''nei'' a ''cg'' za své jméno manželovo příjmení.<ref name="www.idnes.cz/onadnes/moda/prechylovani-prijmeni.A130909_121451_styl_jup" />
| příjmení = Komůrková
| jméno = Kristina
| autor =
| odkaz na autora =
| autor2 =
| spoluautoři =
| titul = Jmenují se Emma Smetana, či Petra Svoboda. Proč to té češtině dělají?
| periodikum = idnes.cz
| odkaz na periodikum =
| datum vydání = 12. září 2013 0:34
| datum aktualizace =
| datum přístupu =
| ročník =
| číslo =
| strany =
| url = https://www.idnes.cz/onadnes/moda/prechylovani-prijmeni.A130909_121451_styl_jup
| issn =
}}</ref> Neformálně si mohou přidat pomocí předložek ''in'', ''nei'' a ''cg'' za své jméno manželovo příjmení.<ref name="www.idnes.cz/onadnes/moda/prechylovani-prijmeni.A130909_121451_styl_jup" />
 
=== Island ===