František Fröhlich: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Bez shrnutí editace
Bez shrnutí editace
Řádek 1:
PhDr. '''František Fröhlich''' (* [[13. květen|13. května]] [[1934]] [[Praha]]) je významný český [[překladatel]] ze severských jazyků (z [[Dánština|dánštiny]], [[Norština|norštiny]] a [[Švédština|švédštiny]]) a [[Angličtina|angličtiny]].
 
Maturoval v roce [[1952]]. Studoval angličtinu a dánštinu na Filozofické fakultě [[Univerzita Karlova|Univerzity Karlovy]]. Pracoval v [[Československý rozhlas|Československém rozhlasu]] v Praze, v Institutu překladatelství a tlumočnictví při Univerzitě 17. listopadu v Praze a současně v Činoherním klubu v Praze jako lektor-dramaturg. Od [[1972]] se věnuje překladatelské činnosti ve svobodném povolání. Od roku [[1990]] několik let působil externě na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy, kde vedevedl překladatelské semináře pro studenty [[Anglistika|anglistiky]] a [[Skandinavistika|skandinavistiky]].
 
Překládá hlavně prózu a drama z angličtiny a ze severských jazyků, zejména pak dílo [[Henrik Ibsen|Henrika Ibsena]]. Přeložil také několik děl dánské spisovatelky [[Karen Blixenová|Karen Blixenové]]. Je autorem řady komentářů a doslovů.