Česká konfese: Porovnání verzí

Přidáno 179 bajtů ,  před 3 lety
dobové překlady
(lf, rozpis zkr a dat, port, napřím)
(dobové překlady)
Text konfese je velmi smířlivý, teologicky byl pevně zakořeněn v domácí duchovní tradici, přitom se inspiroval [[Melanchton]]ovým konzervativním luterstvím. Na žádost teologů Jednoty bratrské z něho byly odstraněny všechny odsudky radikálnějších proudů reformace. Celkově lze Českou konfesi charakterizovat jako dokument podporující soužití vícera proudů protestantismu, tedy dokument [[ekumenismus|ekumenický]].
 
=== OhlasDobové a další vývojpřeklady ===
V [[němčina|německém]] překladu byla Česká konfese vydána v letech 1584, 1609 a 1610; v překladu do [[latina|latiny]] pak v letech 1614 a 1619.
 
== Ohlas a další vývoj ==
Spolu s konfesí byl králi předložen spis „Patrné důvody ze starých sněmů“, který měl dokázat návaznost českých protestantů na původní utrakvismus a tím jejich legalitu.
Česká konfese se dočkala negativní reakce jak z katolické strany tak i od staroutrakvistů, kteří se jí právem cítili být ohroženi; jejich „Ohlášení a přiznání k svaté staré obecné křesťanské víře podobojí přijímajících“ ze 4. června 1575 odmítalo novoutrakvistické nároky na dědictví původního [[utrakvismus|utrakvismu]].