Akrostich: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
poem, linky; automatické kosmetické úpravy
Řádek 20:
([[François Villon]]: ''Balada o tlusté Margot'', závěr, přeložil [[Otokar Fischer]] - za pozornost stojí, že akrostich básníkova příjmení je zdůrazněn [[kapitalizace|kapitalizací]], a také v akrostichu tradičně přípustná záměna příliš obtížného písmene I za v češtině častější J, podobně jako záměna U za V)
 
Proslulým příkladem je akrostich v zavěrečnem sonetu ''Věnce sonetů'' romantického slovinského básníka [[FrancFrance Prešeren|France Prešerena]]:
<poem>
{{Cizojazyčně|sl|'''P'''oet tvoj nov Slovencem venec vije,