Hej, sokoly!: Porovnání verzí

Přidáno 114 bajtů ,  před 2 lety
m
drobné úpravy
m (drobné úpravy)
| obrázek = Cossack-horseman.jpg
| velikost obrázku = <!-- Implicitně 200px -->
| popisek = [[Kozáci|kozák]], hrdina písně
| Žánr =
| Délka =
| následující skladba =
}}
'''Hej, sokoly''' (polsky '''Hej, sokoły''', ukrajinsky '''Гей, соколи''') je tradiční polsko-ukrajinská píseň. Jejím autorem je pravděpodobně [[Tomasz Padura]], básník a skladatel polského původu žijící na Ukrajině v 19. století. Příběh písně se odehrává ve středověku v době [[Chmelnického povstání]] a vypráví o polském mládenci a jeho dívce, se kterou je nucen se rozloučit kvůli válce mezi Polskem a Ukrajinou. I přes to, že je píseň stará asi 150 let, dnes se dnes těší v [[Polsko|Polsku]] i na [[Ukrajina|Ukrajině]] velké oblibě a je označována za hit léta 2017; na internetu má píseň několik milionů zhlédnutí. Vznikla i slovenská verze, která zazněla ve filmu ''Čiara'', zde je však text značně pozměněn. Rádio Expres (nejposlouchanější rádio na Slovensku{{Fakt/dne|20180225182900|}}) zařadilo slovenskou verzi v žebříčku nejpopulárnějších hitů na Slovensku v roce 2017 na první místo.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[[Soubor:Padurra Tumko.jpg|náhled|vlevo|Tomasz Padura, autor písně]]
 
== Text ==
 
'''1.''' Hej, tam kde kdesi u [[Černé moře|černé vody]]
Sedlásedlá si koně kozák mladý
těžko se loučí s ''(svou)'' dívčinou,
ještě těžšeji s Ukrajinou.
 
'''Refrén:''' Hej, hej, hej sokolové!
leťteLeťte nad hory, lesy, i doly.
Zvoň, zvoň zvoň zvonečku,
Můjmůj stepní skřivánku.
 
Hej, hej, hej sokolové
leťte nad hory, lesy, řeky, doly.
Zvoň, zvoň, zvoň zvonečku,
Můjmůj stepní skřivánkuzvoň, zvoň, zvoň.
 
'''2.''' Hodně děvčat je na světě,
* [https://www.youtube.com/watch?v=jhaTXWEVgHA “Hej, sokoły“ v polštině]
* [https://www.youtube.com/watch?v=IyocBqoS1mo “Hej, sokoły“ v ukrajinštině]
* [https://www.youtube.com/watch?v=eoqg5wnxCKwR34LYNQDPmM “Hej, sokoły“ - slovenská verze]
 
{{Portály|Hudba|Polsko}}
247

editací