Hercule Poirot: Porovnání verzí

Odebráno 781 bajtů ,  před 3 lety
(→‎O postavě: Kurziva)
značky: editace z mobilu editace z mobilního webu
značky: editace z mobilu editace z mobilního webu
 
{{Citát|
Proč někdy mluvíte dokonalou angličtinou a někdy ne?
 
To vám vysvětlím. Je pravda, že ovládám perfektně angličtinu se všemi jejími jazykovými zvláštnostmi. Ale, příteli milý, mluvit lámanou angličtinou je nesmírná výhoda. To vede lidi k tomu, aby vámi pohrdali. Řeknou si - cizinec - nedovede ani pořádně anglicky. V mém zájmu není lidi děsit - místo toho v nich vyvolávám mírný posměch. A taky se chlubím! Angličané často říkají: ,Člověk, který si o sobě tolik myslí, nemůže za moc stát.' To je anglický názor. Není vůbec pravdivý. Vidíte, takhle já lidi ukolébám, a oni si přestanou dávat pozor. A taky se už u mě u toho stal zvyk.|pan Satterthwaite a Hercule Poirot v "Tragédii o třech jednáních{{Citát|
Proč někdy mluvíte dokonalou angličtinou a někdy ne?