Diskuse:Nakadžima Ki-84: Porovnání verzí

Přidáno 281 bajtů ,  před 3 lety
důvod změny překladu bojového názvu
(pozn. k názvu)
 
(důvod změny překladu bojového názvu)
 
Poznámka k názvu: bojové jméno letounu bylo '''Hajate''' (疾風) a nikoliv '''Hajaté''', jak je uváděno v mnoha (možná ve všech) českých pramenech. --[[Wikipedista:Pazuzu|Pazuzu]] 10:36, 16. 6. 2008 (UTC)
 
Překlad názvu Hajate jsem změnil podle významu japonských znaků. V japonštině označují vítr stupně 5 na Beaufortově stupnici, což v češtině je "čerstvý vítr". --[[Wikipedista:Pazuzu|Pazuzu]] ([[Diskuse s wikipedistou:Pazuzu|diskuse]]) 2. 12. 2017, 19:01 (CET)