APICS: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
m drobné aktualizace |
m odstranění odkazů na rozcestníky |
||
Řádek 4:
Společnost APICS byla založena v roce 1957 a její název byl zkratkou z ''American Production and Inventory Control Society'' (Americká společnost pro řízení výroby a zásob). Za půl století se slovo APICS stalo pojmem samo o sobě a společnost už původní vysvětlení zkratky nepoužívá. Je-li potřeba širší pojmenování, označuje se jako ''APICS The Association for Operations Management'' (Asociace pro operační management). Některé místní organizace (tzv. ''APICS Chapters'' v USA) navíc dávají původnímu [[akronym]]u nový význam: ''Advancing Productivity, Innovation and Competitive Success'' (zvyšování produktivity, inovací a úspěchu v soutěži s konkurencí).
Slovník ''APICS Dictionary'', který se stal uznávaným [[
Různé publikace APICS se považují za cenné zdroje informací a v odborných dílech jsou často citovány (viz například reference<ref name= "Vollman">{{citace monografie | jméno= T.E. | příjmení = Vollmann | jméno2= D.C. | příjmení2 = Whybark| jméno3= F.R | příjmení3 = Jacobs | titul = Manufacturing Planning and Control for Supply Chain Management, 5. vydání | vydavatel = McGraw-Hill | místo= New York| rok = 2005 | počet stran = 712}}</ref><ref name="disertace">{{citace monografie | jméno = L.| příjmení = Ivert Kjellsdotter | titul = Use of Advanced Planning and Scheduling (APS) systems to support manufacturing planning and control processes | vydavatel = Chalmers University of Technology | místo = Göteborg, Sweden | rok = 2012| počet stran = 111 | url = http://publications.lib.chalmers.se/records/fulltext/162616/162616.pdf }}</ref>).
== APICS Dictionary ==
''APICS Dictionary'' je systematicky doplňovaný a aktualizovaný [[výkladový slovník]] anglických pojmů z oboru, jímž se APICS zabývá, tedy z řízení výroby a produkování služeb. Obsahuje v angličtině zavedené [[Pojem|pojmy]] a uznávané [[definice]], jichž se drží jak autoři odborných publikací, tak i výrobci [[Informační systém|informačních systémů]] pokrývajících funkce z dané oblasti. Je to důležitý nástroj [[Dorozumívání|komunikace]] celé odborné [[Komunita|komunity]].
V odborné češtině tak jednoznačně zavedené pojmy neexistují. Nezbytné překlady z angličtiny tudíž závisejí na rozhodnutí jednotlivých překladatelů, což vede k tomu, že současná česká [[terminologie]] má v řadě případů pro tentýž pojem více různých názvů. O tom, jak správně překládat třeba 'operations management', se pak občas polemizuje v článcích, jejichž závěrů si ovšem už málokdo všimne (kromě studentů pana profesora)<ref>{{citace periodika | jméno = Gustav | příjmení = Tomek | jméno2 = Věra | příjmení2 = Vávrová | titul = Operační, provozní či operativní management výroby | periodikum = Ekonomika a Management | číslo = 4 | ročník = | rok = 2009 | počet stran = 46–53 | url = http://www.ekonomie-management.cz/download/1331826731_e8a8/05_tomek_vavrova.pdf }}</ref>.
|