Příběh prince Gendžiho: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
úprava textu |
m →Česká vydání: gramatika |
||
Řádek 116:
| místo = Praha
| rok = 2002
| isbn = 978-80-7185-885-0}}</ref> Fialův překlad je oceňován především pro jeho významovou přesnost, ale také pro jeho stylovou vynalézavost a čtivé podání. Japanolog [[Antonín Líman]] ocenil také Fialův způsob překladu japonských veršovaných [[Tanka|
| příjmení1 = Líman
| jméno1 = Antonín
|