Otevřít hlavní menu

Změny

Přidáno 105 bajtů ,  před 2 lety
m
→‎Od roku 1989: + šablony
 
=== Esejistika ===
Neklidná politická situace v zemi svědčí zejména žánru politického komentáře a esejistice. Už roku [[1987]] vychází významný „esej o Rakousku“ [[Josef Haslinger|Josefa Haslingera]] (*1955) nazvaný ''{{Cizojazyčně|de|Politik der Gefühle}}'' (č. ''Politika pocitů''), na nějž záhy navazují práce [[Karl-Markus Gauß|Karl-Markuse Gauße]] (*1954) a [[Robert Menasse|Roberta Menasseho]] (*1954). Druhý jmenovaný mj. označuje ve své stejnojmenné sbírce esejů Rakousko za „zemi bez vlastností“ (1992, něm. ''{{Cizojazyčně|de|Land ohne Eigenschaften}}'').<ref>KRIEGLEDER, Wynfrid. ''Eine kurze Geschichte''. S. 541-543.</ref>
 
=== Drama ===
Už první divadelní hry [[Feminismus|feministicky]] orientované a politicky angažované Marlene Streeruwitzové dávají tušit, na která témata autorka cílí: kritika pozdně kapitalistické společnosti, kritika mužské nadvlády nad světem a v neposlední řadě snaha o prolomení divadelní, ale i společenské iluze, to jsou ingredience, které lze vystopovat už v jejím debutu ''Waikiki-Beach'' (1992) či pozdější hře ''New York, New York'' (1993). Od poloviny 90. let se autorka navíc věnuje i románové tvorbě.<ref>KRIEGLEDER, Wynfrid. ''Eine kurze Geschichte''. S. 547-548.</ref>
 
Také Werner Schwab, rodák ze Štýrského Hradce, který vyrůstal s matkou-samoživitelkou v chudých podmínkách, po neúspěšném studiu sochařství se živil mj. jako dřevorubec a roku 1994 zemřel na otravu alkoholem, si nikterak nebere servítky. Jeho „fekální dramata“ se mj. zabývají sexualitou, tělesností či kanibalismem, kromě toho se však vyznačují i velmi svébytným jazykem, kritiky překřtěným na „schwabštinu“. Jedním z reprezentativních dílů autora jsou ''{{Cizojazyčně|de|die präsidentinnen}}'' (č. ''Prezidentky'').<ref>KRIEGLEDER, Wynfrid. ''Eine kurze Geschichte''. S. 548-549.</ref>
 
Významným představitelem mladé generace rakouských dramatiků je [[Ewald Palmetshofer]] (*1978), z jehož her zmiňme alespoň do češtiny přeložené tituly ''{{Cizojazyčně|de|hamlet ist tot. keine schwerkraft}}'' (2007, č. ''hamlet je mrtev. bez tíže'') či ''{{Cizojazyčně|de|faust hat hunger und verschluckt sich an einer grete}}'' (2009, č. ''faust má hlad a zaskočila mu grétka'').<ref>{{Citace elektronického periodika
| příjmení = Ehrenberger
| jméno = Jakub