John Ronald Reuel Tolkien: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
m Editace uživatele 88.101.98.205 (diskuse) vráceny do předchozího stavu, jehož autorem je Meluzína |
m →Související články: odkazy značka: editace z Vizuálního editoru |
||
Řádek 38:
| nk = jn19990008561
}}
'''John Ronald Reuel Tolkien''', [[Řád britského impéria|CBE]] ([[3. leden|3. ledna]] [[1892]] [[Bloemfontein]] – [[2. září|2. září]] [[1973]] [[Bournemouth]]) byl anglický spisovatel, [[Filologie|filolog]] a [[Univerzita|univerzitní]] [[profesor]], nejznámější jako autor ''[[Hobit aneb Cesta tam a zase zpátky|Hobita]]'' a ''[[Pán prstenů|Pána prstenů]]''. Na [[Oxfordská univerzita|Univerzitě v Oxfordu]] působil v letech [[1925]]–[[1945]] jako profesor [[
| příjmení = Carpenter
| jméno = Humphrey
Řádek 85:
Mabel Tolkienová učila své dva syny a Ronald, jak se mu doma říkalo, byl dychtivým žákem. Získal rozsáhlé znalosti [[botanika|botaniky]], ale nejoblíbenějšími hodinami byly lekce jazyků. Matka ho proto naučila velmi záhy základům [[latina|latiny]]. Ve věku čtyř let uměl číst a brzy nato i psát. Krátce navštěvoval Školu svatého Filipa, absolvoval Školu krále Edwarda v Birminghamu i Exeterskou kolej v [[Oxford]]u.
V roce [[1900]] konvertovala matka spolu se svou sestrou navzdory bouřlivým protestům jejich převážně [[
Jako sirotek byl vychováván knězem Francisem Xavierem Morganem z birminghamské [[oratoriáni|Oratoře]] ve čtvrti Edgbaston, jemuž matka své syny před smrtí svěřila, aby jim poskytl dobrou katolickou výchovu. Zdejší architektuře dominovala 29 m vysoká budova známá jako ''Perrott’s Folly'' a blízko ní stojící pozdější viktoriánská věž, část edgbastonské vodárny, které pravděpodobně ovlivnily představy různých temných věží v jeho pracích.
Řádek 158:
== Jazyky ==
<!--{{Viz též|Jazyky ve Středozemi}}-->
[[Filologie]], studium jazyků, byla Tolkieova první univerzitní láska a jeho zaujetí [[Lingvistika|jazykovědou]] ho inspirovalo k vytvoření téměř 15 [[umělý jazyk|umělých jazyků]] (nejznámější z nich jsou dva elfí jazyky v [[Pán prstenů|Pánovi prstenů]]: [[quenijština]] a [[sindarština]]). Později propracoval celou [[kosmogonie|kosmogonii]] a
Kromě hluboké znalosti [[
Popularita jeho knih měla vliv na jazykovou stránku anglicky psané fantasy literatury, nápadné je zejména užívání nestandardních forem slov ''elf'' a ''trpaslík'' (běžné tvary ''elfin'' a ''dwarfs'' byly vytlačeny tolkienovskými ''elvish'' a ''dwarves'').
Řádek 205:
* 1939 ''On Fairy-Stories'' (''O pohádkách'') – vysvětluje Tolkienovu filosofii fantasy, vyšla v rámci série přednášek ''Andrew Lang lectures'', jedná se o zkrácenou verzi větší eseje vydané později v roce 1947
* [[1944]] ''Sir Orfeo'' – vydání středověké básně, Oxford, The Academic Copying Office, 18 stran
* [[1947]] ''On Fairy-Stories'' (''O pohádkách'', v češtině vyšlo ve sbírce ''Pohádky'', Winston Smith, Praha [[1992]], na stranách 115–188) – Tolkienova přednáška o povaze a smyslu pohádek a fantastických příběhů, publikovaná v ''Essays presented to Charles Williams'', Oxford University Press, poprvé byla prezentována ve zkrácené verzi na [[Univerzita v St Andrews|univerzitě v
* [[1953]] ''Ofermod'' a ''Beorhtnoth’s Death'', dvě eseje publikované s básní ''The Homecoming of Beorhtnoth, Beorhthelm’s Son'' (''Návrat Beorhtnothe, syna Beorhthelmova'') v 6. díle ''Essays and Studies by members of the English Association'' na stranách 1–18.
* 1953 ''Middle English „Losenger“: Sketch of an etymological and semantic enquiry'' – publikováno v rámci ''Essais de philologie moderne: Communications présentées au Congrès
Řádek 284:
}}
=== Související články ===
* [[Prameny Tolkienova díla]]
* [[Anglická literatura]]
* [[Seznam anglických spisovatelů]]
|