Otevřít hlavní menu

Změny

Velikost nezměněna, před 2 lety
m
* '''Královské ságy''' - přeložený a převyprávěný text šesti ság z [[Heimskringla|Heimskringly]] (''Sága o Ynglinzích'', ''Sága o Hálfdanovi Černém'', ''Sága o Haraldovi Krásnovlasém'', ''Sága o Hákonovi Dobrém'', ''Sága o Haraldovi Šedém Kožichu'' a ''Sága o Óláfu Tryggvasonovi''), vydal Albatros, [[1980]], překlad Jaroslav Kaňa.
* '''Edda a Sága o Ynglinzích''' - Sága o Ynglinzích vyšla společně s [[Prozaická Edda|Prozaickou Eddou]] a Jazykem básnickým, Odeon, [[1988]] (2. vydání Argo, [[2003]]), překlad Helena Kadečková.
* '''Staroislandské povídky''' - soubor 17 ''þættir'' (''Audun ze Západních fjordů'', ''Halli Prostořeký'', ''Hreidar Hňup'', ''Štědrý Brand'', ''První příběh o Halldóru Snorrasonovi'', ''Druhý příběh o Halldóru Snorrasonovi'', ''Ögmund Rána a Gunnar Půlka'', ''Torstein Neochvějné srdce'', ''Býk Brandkrossi'', ''Sen Torsteina Hallssona'', ''Gunnar, který zabil Tidranda'', ''Pivní čapka'', ''Ófeig'', ''Torstein'', ''Hrómund Kulhavý'', ''Torvald Zcestovalý'' a ''První grónský biskup''), vydal Dauphin [[1999]], přeložily Helena Kadečková a Veronika Dudková.
* '''Sága o Völsunzích a jiné ságy o severském dávnověku''' - soubor tří ság (''Sága o Völsunzích'', ''Sága o Ragnaru Huňaté nohavici'' a ''Sága o Bósim a Herrauðovi'') vydalo Argo, [[2001]], překlad Helena Kadečková a Veronika Dudková.
* '''Sága o Hervaře''' - vydal Herrmann & synové, [[2008]], přeložil Jan Kozák.
218

editací