Heil dir im Siegerkranz: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
m přidána Kategorie:Německé písně za použití HotCat
NeldCZ03 (diskuse | příspěvky)
Oprava odkazů panovníků
Řádek 1:
Píseň '''Heil dir im Siegerkranz''' byla v letech [[1795]]–[[1871]] [[Prusko|pruskou]] národní [[hymna|hymnou]]. Po založení [[Německé císařství|Německého císařství]] [[1871]] se stala císařskou hymnou. Zněla při [[Patriotismus|vlasteneckých]] událostech se vztahem k císaři, jako byla výročí nástupu na trůn, narozeniny, i při pohřbech, a také o [[Sedanský den|Sedanském dni]]/''Sedantag'' (výročí [[Bitva u Sedanu (1870)|bitvy u Sedanu]]) a při oslavách založení říše. Neměla zcela oficiální povahu, obdobně jako [[Stráž na Rýně]]/''Wacht am Rhein.''
 
První verzi písně vytvořil [[Heinrich Harries]], a zveřejnil v listu ''„Flensburger Wochenblatt für Jedermann“'' 27. ledna 1790 pod názvem „''Píseň pro dánské poddané ku zpívání o narozeninách našeho krále na melodii anglické národní písně God save George the King''“ u příležitosti narozenin krále [[ChristianKristián VII.|ChristianaKristiána VII.]] Začínala slovy: „''Heil dir, dem lieben Herrscher des Vaterlands! Heil Christian dir''!“ Ve verzi, přepsané na pruského krále [[FriedrichFridrich WilhelmVilém II.|FriedrichaFridricha WilhelmaViléma II.]] (autor přepracování byl [[Balthasar Gerhard Schumacher]]), zveřejněné 17. prosince [[1793]] jako „''Berliner Volksgesang''“ v ''„Berlinischen Nachrichten von Staats- und gelehrten Sachen“'' (list znám pod zkráceným názvem ''„Spenersche Zeitung“'') s podtitulem „''God Save the King''“, byla rovněž uvedena stejná melodie. Brzy populární píseň dostala punc oficiality poté, co byla hrána v [[Berlín|berlínském]] [[Královské národní divadlo|Královském národním divadle]]/ (''Königlichen Nationaltheater)'' v přítomnosti krále 25. května 1795.
 
== Melodie ==