Komunistický režim v Československu: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
m narovnání přesměrování
→‎Zpravodajství a jazyk: oprava písařské chyby - špatný přepis z azbuky
Řádek 184:
== Zpravodajství a jazyk ==
[[Zpravodajství]] bylo prostředkem [[propaganda|propagandy]] a nezřídka přehlídkou [[klišé]].
Například když v 50. letech JZD splnilo a překročilo dodávku [[brambor]], „zasadilo tím další ránu válečným paličům a štváčům“.<ref>K tomu srov. např. formulaci z projevu z Národního shromáždění z 22. února 1950: „zasadila však [rozumí se: dělnická třída] zároveň svým vítězstvím také těžkou ránu zahraničním imperialistům a válečným štváčům“, dostupné [http://www.psp.cz/eknih/1948ns/stenprot/040schuz/s040004.htm online].</ref> Honorifikační [[křestní jméno|křestní jména]] jako ''Vladlen'' ([[Vladimir Lenin]]), ''[[Marlen]]'' (ze slov ''[[Marx|Mar(x)]]''+''Len(in)''<ref>[[Miloslava Knappová]]: ''Jak se bude jmenovat?'' Praha: Academia, 1978. S. 23.</ref> (vedle toho existuje i jméno [[Marlen]](a), které vzniklo pravděpodobně ze jména [[Magdaléna]]<ref>[[František Kopečný]]: ''Průvodce našimi jmény.'' Praha: Academia, 1991. S. 146–147.</ref>) se vyskytovala spíše ojediněle; v Sovětském svazu byl tento fenomén mnohem výraznější (např. jména Энгелен (''EnegelenEngelen'') nebo Сталина (''Stalina''))<ref>http://just.blog.respekt.cz/dazdrasmygda-aneb-bizarni-sovetska-jmena/, navštíveno 17. ledna 2016.</ref> (''Stalina'' je doložena i z [[Německá demokratická republika|NDR]]<ref>http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-10210151.html, navštíveno 17. ledna 2016.</ref>). Jazyku československé komunistické totality se věnuje kniha [[Petr Fidelius|Petra Fidelia]] ''Řeč komunistické moci.''<ref>FIDELIUS, Petr. ''Řeč komunistické moci.'' Vyd. 1. Praha: Triáda, 1998. 216 s. Paprsek; sv. 2. ISBN 80-86138-03-8.</ref>
 
== Literatura ==