Jan Otokar Fischer: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
zdroj?
Doplněn zdroj k Fischerovým volným kurzům portugalštiny na FF UK.
Řádek 10:
Jeho otec [[Otokar Fischer]] byl profesorem [[germanistika|germanistiky]] na [[Univerzita Karlova|Univerzitě Karlově]]. Jeho matkou byla malířka [[Vlasta Vostřebalová Fischerová]]. Rodiče se ale záhy rozvedli. Maturoval na smíchovském gymnáziu v roce [[1941]]. Poté abiturientsky studoval obchodní akademii a věnoval se také studiu jazyků. Na učitelském ústavu složil zkoušky z [[francouzština|francouzštiny]], [[angličtina|angličtiny]], [[španělština|španělštiny]], [[italština|italštiny]], [[portugalština|portugalštiny]] a [[rumunština|rumunštiny]].
 
Po konci [[Druhá světová válka|války]] vystudoval španělštinu, francouzštinu a angličtinu na [[Filozofická fakulta Univerzity Karlovy|Filosofické fakultě University Karlovy]]. Již za studia působil na fakultě jako lektor. Studium zakončil doktorátem v roce [[1949]] prací o španělské filologii. Poté se stal odborným asistentem. Na počátku 50. let vedl volné kurzy portugalštiny, než byl obor lusitanistika plně akreditován a pověřenou osobou se stal Zdeněk Hampl.{{zdroj?}} V roce [[1951]] se [[habilitace|habilitoval]]. V roce [[1956]] obhájil titul kandidáta věd prací o francouzském básníku [[Pierre-Jean de Béranger|Bérangerovi]]. V roce [[1963]] získal doktorát věd za práci ''Problémy francouzského kritického realismu''. Ve stejném roce byl jmenován profesorem. V roce [[1984]] se stal členem korespondentem ČSAV. Od roku [[1958]] vedl katedru romanistiky na FF UK. Od roku [[1974]] vedl současně oddělení západních literatur Ústavu české a světové literatury Československé akademie věd.
 
== Literární dílo ==
Řádek 40:
* {{NK ČR|jk01031265}}
* [http://www.databaze-prekladu.cz/prekladatel/Jan%20Otokar%20Fischer Jan Otokar Fischer] v Databázi českého uměleckého překladu
* https://is.cuni.cz/webapps/zzp/detail/137567/
 
{{Pahýl}}