Kníže: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
m narovnání přesměrování
Přidána tabulka jazyků a sloupek odvozených termínů
Řádek 29:
 
V několika jazycích tento rozdíl není rozlišen tak jako v češtině. Na druhé straně například v [[Němčina|němčině]] jsou tyto dva tituly rozlišeny, pro knížete ''Fürst'' a pro prince ''Prinz'', a přesto vychází ze stejného významového základu „první“ - germánského (něm. ''erst(e)'', ang. ''first'', snad jako germánská napodobenina latinského slova) a latinského.
=== V jiných jazycích ===
{| class="wikitable"
![[Jazyk (lingvistika)|Jazyk]]
!Mužský titul
!Ženský titul / získaný sňatkem od manžela
!území
|-
|[[Latina|Latinsky]] (středověkou, nikoli klasickou latinou)
|Princeps
|Principessa
|Principatum
|-
|[[Italština|Italsky]]
|Principe
|Principessa
|Principato
|-
|[[Francouzština|Francouzsky]]
|Prince
|Princesse
|Principauté
|-
|[[Španělština|Španělsky]]
|Príncipe
|Príncesa
|Principado
|-
|[[Rétorománština|Rétorománsky]]
|Prinzi
|Prinzessa
|
|-
|[[Rumunština|Rumunsky]]
|Prinţ
|Prinţesă
|Principat
|-
|[[Okcitánština|Okcitánsky]]
|Prince
|Princessa
|
|-
|[[Angličtina|Anglicky]]
|(Sovereign) Prince
|Princess
|Principality
|-
|[[Němčina|Německy]]
|Fürst
|Fürstin
|Fürstentum
|-
|[[Nizozemština|Nizozemsky]]
|Vorst/Prins
|Vorstin/Prinses
|Vorstendom/Prinsdom
|-
|[[Dánština|Dánsky]]
|Fyrste
|Fyrstinde
|Fyrstendømme
|-
|[[Švédština|Švédsky]]
|Furste
|Furstinna
|Furstendöme
|-
|[[Faerština|Faersky]]
|Fúrsti
|Fúrstafrúa
|
|-
|[[Fríské jazyky|Frísky]]
|Foarst
|Foarstinne
|
|-
|[[Staroangličtina|Staroanglicky]]
|Ǣðeling
|Hlæfdiġe
|
|-
|[[Slovenština|Slovensky]]
|Knieža
|Kňažná
|Kniežatstvo
|-
|[[Polština|Polsky]]
|Książę
|Księżna
|Księstwo
|-
|[[Chorvatština|Chorvatsky]]
|Knez
|Kneginja
|Kneževina
|-
|[[Lotyština|Lotyšsky]]
|Firsts
|Firstienne
|
|-
|[[Litevština|Litevsky]]
|Kunigaikštis
|Kunigaikštienė
|
|-
|[[Ruština|Rusky]]
|Князь ([[Kňaz]])
|Княгиня (Kňažna)
|княжествo (Kňažectvo)
|-
|[[Maďarština|Maďarsky]]
|Herceg
|Hercegnő
|Hercsegség
|-
|[[Finština|Finsky]]
|Ruhtinas
|Ruhtinatur
|Ruhtinaskunta
|-
|[[Turečtina|Turecky]]
|Prens
|Prenses/Şehzade
|
|-
|[[Albánština|Albánsky]]
|Princ
|Princeshë
|
|-
|[[Irština|Irsky]]
|Flaith
|Banflaith
|
|-
|[[Velština|Velšsky]]
|Tywysog
|Tywysoges
|Tywysogaeth
|-
|-
 
|-
|-
|-
 
|}
 
=== Odvozené termíny v češtině ===
* Zemský kníže/Kníže země - vladař, [[zeměpán]]
* Knížecí hrob - termín z [[archeologie]], označující mimořádně bohatě vybavený [[Pravěk|prehistorický]] hrob nějakého předáka, vojevůdce či kmenového náčelníka
* Knížecí hrobka/Knížecí krypta - hrobka knížecí rodiny, v [[Česko|ČR]] např. v [[Schwarzenberská hrobka (Domanín)|Třeboni]] ([[Schwarzenberkové]]) či [[Ditrichštejnská hrobka|Mikulově]] ([[Ditrichštejnové]])
* Knížecí oratoř - uzavřená [[Oratoř (architektura)|oratoř]] sloužící knížecí/vladařské rodině
* [[Knížecí stát]] - domorodá monarchie v Indii, mediatizovaná [[Britské impérium|Brity]] do [[Indický císař|Indického císařství]]
* Okněžněné hrabství/[[Lankrabě|lankrabství]]/[[purkrabství]] - hrabství/lankrabství/purkrabství ve Svaté říši římské postavené na roveň knížectví
* Okněžněné opatství/proboštství - opatství/proboštství, jehož [[opat]]/[[probošt]]/[[abatyše]] náleží ke knížecímu stavu
* Knížecí rada - [[Pejorativum|pejorativní]] označení pro radu pronesenou bez patřičného vhledu do problematiky (jinak též poradní sbor knížete)
 
== Mediatizovaná knížata ==