A. E. van Vogt: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
{{Pracuje se}}
/* Samostatné povídky
Řádek 140:
* ''Loď z temnot'', antologie ''Přestřelka na úsvitě'', AFSF, Praha 1993.
* ''Had a krysa'', antologie ''Rychlý jako gepard a řvoucí jako lev'', Classic, Praha 1994, přeložil Martin Janda.
* ''Čarodějčin sen'', antologie ''Příběhy od Oplzlého jednorožce'', Perseus, Plzeň 2000., přeložili Pavel Vohlídka a Hana Ederová.
* ''Naplnění'', časopis ''Ikarie'' 2000/09, přeložil Tomáš Richtr.
Ederová.
 
* ''Naplnění'', časopis ''Ikarie'' 2000/09, přeložil Tomáš Richtr.
=== Dobrodružství Vesmírného ohaře ===
Nejprve vyšly roku 1988 povídky ''Zorl'' a ''Ixtl'' ve fanbooku ''Paralelní světy 2'' (SFK Slan Slaný) v překladu Miroslava Martana. Poté pražský [[Klub Julese Vernea]] vydal samostatně všechny čtyři povídky v [[magazín]]u ''Poutník'':