Karel Mušek: Porovnání verzí

Přidány 3 bajty ,  před 3 lety
m
Přidání šablony Commonscat dle ŽOPP z 28. 7. 2016; kosmetické úpravy
(→‎Život: Informace z matriky oddaných +zdroj)
m (Přidání šablony Commonscat dle ŽOPP z 28. 7. 2016; kosmetické úpravy)
 
== Život ==
Podle údajů archivu Národního divadla měl pocházet z rodiny, provozující několik společností kočovného divadlo v Čechách a na Moravě již ve 2.polovině 19.století (společnost Antonína Muška, společnost Marie Muškové, společnost Josefa Muška).<ref name="ND"></ref> Podle matričního záznamu o svatbě ale byl jeho otec řemenář (matka Majdaléna, rozená Šubertová).<ref name="matrikaO">[http://katalog.ahmp.cz/pragapublica/permalink?xid=E2FF55DC10064A6AB3E6716673FD592F&scan=57#scan58 Matriční záznam o sňatku, Praha, sv. Vojtěch, matrika VO O14, snímek 57]</ref>
 
Sám byl členem divadelních společností E.&nbsp;Zöllnerové, J.&nbsp;Faltyse a dalších. V roce [[1889]] byl angažován [[František Adolf Šubert|F.A.Šubertem]] do činohry pražského [[Národní divadlo|Národního divadla]] (pro obor mladých komických rolí), kde působil až do své smrti v roce [[1924]]. Mezi lety [[1903]] – [[1920]] zde byl rovněž režisérem činohry a uvedl přes 80 premiér. V ND vytvořil přes 500 rolí <ref name="ND">{{ND osoba|1197}}</ref>.
 
Jeho manželkou byla Angličanka Alice Hillstead z Londýna (*20.8.1870), která sloužila jako domácí vychovatelka v rodině [[Josef Šmaha|Josefa Šmahy]]; svatba se konala 1. března 1897, nevěsta musela kvůli sňatku konvertovat k římsko-katolické církvi.<ref name="matrikaO"></ref> Mušek se pustil do anglického jazyka, několikrát navštívil [[Anglie|Anglii]] a seznámil se i s [[George Bernard Shaw|G.&nbsp;B.&nbsp;Shawem]], od kterého získal autorizaci na překlady jeho děl do češtiny <ref>[[Jaroslav Kvapil]]: ''O čem vím'', Orbis, Praha, [[1932]], str.&nbsp;447, 448</ref> <ref> [[Rudolf Deyl starší|Rudolf Deyl]]: ''Vojan zblízka'', Orbis, Praha, [[1953]], str.&nbsp;355</ref>. Přeložil celkem 13 her G.&nbsp;B.&nbsp;Shawa a jedenáct jich režíroval v Národním divadle, čímž založil shawovskou tradici českého divadla <ref>Kolektiv autorů: ''[[Národní divadlo]] a jeho předchůdci'', Academia, Praha, [[1988]], str.&nbsp;324 </ref>.
 
Přeložil a uvedl i hry [[John Millington Synge|Johna Millingtona Synge]] ''Ve stínu doliny'' (In the Shadow of the Glen, Smíchovské divadlo 1906, Národní divadlo 1907) a ''Jezdci k moři'' (Riders to the Sea, vyšlo jako bibliofilie v edici [[Josef Florian|Josefa Floriana]] [[Dobré dílo]]).
== Divadelní režie, výběr ==
* [[1907]] [[John Millington Synge]]: ''Ve stínu doliny'', [[Národní divadlo]]
* [[1907]] [[Oscar Wilde]]: ''Ideální manžel'', Národní divadlo
* [[1910]] W.&nbsp;S.&nbsp;Maugham: ''Penelopa'', Národní divadlo
* [[1913]] G.&nbsp;B.&nbsp;Shaw: ''Pygmalion'', Národní divadlo (v titulní roli vystoupila [[Andula Sedláčková|Anna Sedláčková]])
=== Literatura ===
* Alexander Buchner: ''Opera v Praze'', PANTON, Praha, [[1985]], str.&nbsp;147
* [[František Černý (divadelní historik)|František Černý]]: ''[[Hana Kvapilová]]'', Orbis, Praha, [[1960]], str.&nbsp;212
* [[František Černý (divadelní historik)|František Černý]]: ''Kapitoly z dějin českého divadla'', Academia, Praha, [[2000]], str.&nbsp;247, ISBN 80-200-0782-2
* [[Rudolf Deyl starší|Rudolf Deyl]]: ''Jak jsem je znal'', Jos.R.Vilímek, Praha, [[1937]], str.&nbsp;104–111
 
=== Externí odkazy ===
* {{Commonscat}}
* {{NK ČR|jk01082547}}
* {{ND osoba|1197}}
113 777

editací