Franko-provensálština: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Mirťan (diskuse | příspěvky)
m Reference
Řádek 1:
[[ImageSoubor:Francoprov.GIF|framed|right| Rozsah ''franko-provensalštiny''<ref>Centre de dialectologie de l’Université de Neuchâtel</ref><references/>.]]
 
'''Franko-provensálština''' je jedním z jazyků, kterým se mluvilo, případně ještě mluví ve Francii a přilehlém okolí.
 
Pro tuto oblast bylo a dodnes zbytkově je typické rozdělení na dvě základní skupiny: na jazyky oïl (''les langues d'oïl'') a jazyky d'oc (''les langues d'oc''). Z langue d'oïl zejména nářečí [[Île-de-France]] a okolo se vyvinula dnešní [[francouzština]], dříve také franština. Z langue d'oc se vyvinula [[okcitánština]]. Východním dialektům okcitánštiny se také někdy říká provensálština. Do jaké skupiny (oïl nebo oc) daný dialekt patří, lze obvykle rozeznat podle toho, jak se v něm řekne slovo „ano“: zda ''oïl'' či podobně (v dnešní francouzštině ''oui'') anebo ''oc'' či podobně.
 
Franko-provensálština, někdy také zvaná '''arpitánština''' (''arpitan''), splňuje některá kritéria pro jednu a některá pro druhou skupinu. Je to přechodový jazyk – podobně jako moravská slováčtina a západoslovenské dialekty tvoří přechod mezi češtinou a slovenštinou.
 
[[ImageSoubor:Francoprovencal-Dialect-Map-1.jpg|thumb|400px|right|Jednotlivé dialekty franko-provensálštiny]]
 
Údaje nejsou nejčerstvější a nejspolehlivější, ale nyní v území franko-provensálštiny jejími dialekty mluví asi 75 000 lidí, hlavně ve Vallée d’Aoste – Údolí Aosty. Přitom ještě do půle [[19. století]] se franko-provensálština v jejím území používala převážně. Mezi mladými aktivní znalost franko-provensálštiny prakticky vymizela.
hlavně ve Vallée d’Aoste – Údolí Aosty. Přitom ještě do půle [[19. století]] se franko-provensálština v jejím území používala
převážně. Mezi mladými aktivní znalost franko-provensálštiny prakticky vymizela.
 
== Tabulka srovnávající francouzštinu, franko-provensálštinu a okcitánštino-katalánštinu ==
 
{|| class="wikitable" padding="5"
|----- bgcolor="#f9f9f9"
Řádek 52 ⟶ 53:
Pro znalé francouzštiny a jejího způsobu vyjadřování číslovek je zajímavé, že franko-provensalština používá dekadický systém. Pro 70 je to sèptanta, pro 80 huitanta, pro 90 nonanta. Přitom západní dialekty používají dvacítkový systém (se základem 20) pro 80 quatro-vingts (jako ve francouzštině: quatre-vingts) a pro 120 six-vingts.
 
== Reference ==
{{Překlad|fr|Francoprovençal|66275266}}
 
{{Překladpřeklad|fr|Francoprovençal|66275266|en|Franco-Provençal_language|436242074}}
 
<references />
 
{{Románskérománské jazyky}}
 
{{portály|Jazyk|Francie}}
{{Překlad|en|Franco-Provençal_language|436242074}}
 
{{Románské jazyky}}
{{portály|Jazyk}}
[[Kategorie:Románské jazyky]]
[[Kategorie:Jazyky Francie]]