Akademický titul: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Vřed (diskuse | příspěvky)
{{pracuje se}} Snahy o přesnější zařazení podle diskuse s kolegy zde.
Vřed (diskuse | příspěvky)
Přepracováno dle ÚJČ AV ČR http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=782 a dle diskuse: akademik přesněji zařazen, též přidán odkaz na nový článek Vlouta Vědecká hodnost, vč. zmínky kolegy z Docent atd.
Řádek 1:
{{pracuje se}}
'''Akademický titul''' značí udělenou kvalifikaci řádně zakončeného [[studijní program|studijního programu]] v rámci [[terciární vzdělávání|terciárního vzdělávání]] zpravidla na [[univerzita|univerzitě]] či jiné [[vysoká škola|vysoké škole]]. Tyto instituce většinou udílejí akademické tituly spjaté s určitými stupni [[studium|studia]], studijními programy, typicky se jedná o [[Vysoká škola#Bakalářský studijní program|bakalářské studijní programy]] (''Bachelor's degree''), [[Vysoká škola#Magisterský studijní program|magisterské studijní programy]] (''Master's degree'') a [[Vysoká škola#Doktorský studijní program|doktorské studijní programy]] (''Doctor's degree, Doctoral degree, Doctorate''), v některých případech často též vedle určitých profesních titulů či případně i jiných akademických certifikátů.
 
Za celosvětově nejběžnější ''pregraduální'' vysokoškolské tituly jsou považovány ty bakalářské, ačkoli v některých zemích to mohou být i kvalifikace nižší (''titled degrees'' – např. ''associate degrees'' v [[Spojené státy americké|USA]] či ''foundation degrees'' v [[Spojené království|UK]]), zatímco v jiných zemích mohou být obvyklejší vyšší kvalifikace.
 
== České vysokoškolské tituly ==
Samotný pojem ''titul'' pochází z [[latina|latinského]] slova ''titulus'' ([[čeština|česky]] ''[[hodnost]]'').
V [[Česko|Česku]] je udělují [[Seznam vysokých škol v Česku|české vysoké školy]] v současnosti na základě ''vysokoškolského zákona'' ([[zákon]]a č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a doplnění dalších zákonů (zákon o vysokých školách), ve znění pozdějších předpisů). V případě zahraničních vysokých školách je nutné následně podstoupit proces tzv. [[nostrifikace]]. Titul a jeho zkratku zákon kodifikuje, latinský význam nikoliv.
 
== České vysokoškolské tituly ==
=== Akademické tituly ===
VAkademické tituly uvedené níže získávají absolventi [[ČeskoVysoká škola#Bakalářský studijní program|Českubakalářských studijních programů]] je(''Bachelor's udělujídegree'', 6 v [[SeznamISCED]]), vysokýchkteří školstudium vřádně zakončili [[Státní Českuzkouška|českéstátní vysokézávěrečnou školyzkoušku]] v(pouze současnostiprvní nadva základětituly ''vysokoškolskéhov zákona''tabulce níže). Dříve ([[zákon1990]]a-[[1998]]) č.se 111/1998toto Sbstudium nazývalo jako „(obsahově) ucelená část vysokoškolského studia“., oVšechny vysokýchostatní školáchakademické atituly ov změnětabulce aníže doplněnízískávají dalšíchřádní zákonůabsolventi (zákon[[Vysoká oškola#Magisterský vysokýchstudijní školách),program|magisterských vestudijních zněníprogramů]] pozdějších(''Master's předpisů).degree'', V7 případěv akademických[[ISCED]]), titulůkteří získanýchřádně nazakončili zahraničních[[Státní vysokýchzkouška|státní školáchzávěrečnou jezkouškou]], nutnépopř. následně[[Státní podstoupitrigorózní proceszkouška|státní rigorózní zkouškou]] (tzv. [[nostrifikacemalý doktorát]]). TitulDříve a(před jeho[[boloňský zkratkuproces|boloňským zákonprocesem]]) kodifikuje,se latinskýtento významprogram nikolivnazýval jako „vysokoškolské studium“. V současné době je možno se historicky setkat s těmito tituly (tabulka níže), z nichž některé již byly nahrazeny titulem jiným (např. PhMr. – Mgr., PaedDr. – PhDr. apod.) a jiné se přestaly udělovat zcela (RSDr., ICDr. apod.). Tabulka níže uvádí kodifikovaný přehled titulů v nekrácené i zkrácené podobě, jakož i latinský význam, byť se mohly v historii různě vyvíjet.
 
{| class="wikitable sortable"
! titul – [[zkratka]]<br />(před jménem) !! titul ([[čeština|česky]]) !! [[latina|latinský]] význam zkratky !! stav
Řádek 71 ⟶ 69:
}}</ref> || [[magistr teologie]] || theologiae magister || neuděluje se
|}
Akademický titul se správně píše před jménem. Pro úplnost je ještě vhodné též zmínit dřívější tituly: [[akademický architekt]] (ak. arch. / akad. arch.), [[akademický malíř]] (ak. mal. / akad. mal.), [[akademický sochař]] (ak. soch. / akad. soch.), a rovněž bývalé označení člena [[Československá akademie věd|Československé akademie věd]] [[akademik]] (akad.),<ref>{{Citace elektronické monografie
Akademický titul se píše vždy před jménem.
| titul = Internetová jazyková příručka: Zkratky titulů a hodností – Zkratky akademických, akademicko-vědeckých a vědecko-pedagogických titulů – Zkratky akademických titulů
| url = http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=782#nadpis2
| datum přístupu = 2015-01-21
| vydavatel = Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky
}}</ref> to se uvádělo před jménem jakožto náhrada za všechny tituly (zrušeno po roce [[1989]], resp. udělováno v období [[1953]]-[[1992]]).
 
=== Akademicko-vědecké tituly ===
{{Viz též|Vědecká hodnost}}
Akademicko-vědecké (či akademicko-umělecké) tituly získávají absolventi [[Vysoká škola#Doktorský studijní program|doktorského studia]] v rámci [[Studijní program#Doktorský studijní program|doktorských studijních programů]] (tzv. ''velký doktorát''), kteří složili [[Státní zkouška|státní doktorskou zkoušku]] a obhájili [[disertační práce|disertační práci]], dříve (do roku [[1998]]) se toto studium nazývalo ''postgraduální studium'', v předchozím období bylo též označováno jako ''vědecká aspirantura'', případně též jako ''vědecká výchova''.
Akademicko-vědecké tituly (či akademicko-umělecké) uvedené níže získávají absolventi [[Vysoká škola#Doktorský studijní program|doktorských studijních programů]] (''Doctor's degree'', 8 v [[ISCED]]), kteří studium řádně zakončili [[Státní zkouška|státní doktorskou zkoušku]], resp. obhájili [[disertační práce|disertační práci]]. Jedná se o nejvyšší možnou kvalifikaci, kterou lze [[studium|studiem]] dosáhnout (tzv. ''velký doktorát''). Dříve (do roku [[1998]]) se tento program nazýval jako „postgraduální studium“, v předchozím období bylo též označováno jako ''vědecká aspirantura'', případně též jako ''vědecká výchova''. V současné době je možno se setkat s těmito tituly (tabulka níže), z nichž některé již byly historicky nahrazeny titulem jiným (např. Dr. – Ph.D., Th.D. – Ph.D. apod.) a jiné se přestaly udělovat zcela (CSc., DrSc. apod.). Tabulka níže uvádí kodifikovaný přehled titulů v nekrácené i zkrácené podobě, jakož i latinský význam, byť se mohly v historii různě vyvíjet.
 
{| class="wikitable sortable"
! titul – [[zkratka]]<br />(za&nbsp;jménem) !! titul&nbsp;([[čeština|česky]]) !! [[latina|latinský]] význam titulu !! stav !! poznámka
|-
| akad. || [[akademik]] || academicus || neudělováno || označení řádného člena [[Československá akademie věd|Československé akademie věd]]; zrušeno po roce [[1989]], resp. udělováno v období [[1953]]-[[1992]]; uvádělo se před jménem jakožto náhrada za všechny tituly
|-
| ArtD. || [[doktor umění]] || artis doctor<ref>http://www.vsvu.sk/workspace/media/images/diplom_vzor_artd-1380549059.png</ref> || neuděluje se || v [[Česko|ČR]] nikdy neudělován, udělován je však v [[Slovensko|SR]] a díky mezinárodní smlouvě o vzájemném uznávání mezi těmito zeměmi<ref>předpis č. 33/2001 Sb. m. s.</ref> však nositel nepotřebuje žádat o případnou [[nostrifikace|nostrifikaci]]; v ČR je ekvivalentem Ph.D. i pro oblast umění
|-
Řádek 102 ⟶ 103:
}}</ref>
|}
Tyto akademicko-vědecké tituly (vědecké tituly, či umělecké tituly, nebo hodnosti) se píší správně vždy za jménem a oddělují se z obou stran čárkou (jedná se o [[přístavek]]).<ref>{{Citace elektronické monografie
Vědecká (či umělecká), resp. ''[[Postgraduální studium|postgraduální]]'', hodnost se píše vždy za jménem; mezi jménem a hodností se píše vždy čárka (vyjma zkratky akad., která je specifická).
| titul = Internetová jazyková příručka: Zkratky titulů a hodností – Zkratky akademických, akademicko-vědeckých a vědecko-pedagogických titulů – Zkratky akademicko-vědeckých titulů
 
| url = http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=782#nadpis3
Rozlišování mezi tituly akademickými a akademicko-vědeckými však může být sporné, protože DrSc. i CSc. nebyly tituly, ale podle práva vědecké hodnosti, DSc. je titul neoficiální a také jen vědecký, akademik bylo označení člena [[akademie věd|akademie]] a tituly Ph.D. (a dříve také Th.D.) český ''vysokoškolský zákon'' považuje za tituly standardně akademické.<ref>§ 47 odst. 5 zákona č. 111/1998 Sb., o vysokých školách</ref> Jako jediný akademicko-vědecký titul tudíž byl až do svého zrušení podle zákona jen titul Dr.<ref>§ 22 odst. 3 zákona č. 172/1990 Sb., o vysokých školách</ref> Současný ''vysokoškolský zákon'' již mezi pojmy ''titul'' a ''hodnost'' zcela striktně nerozlišuje ([[čeština|česky]] ''titul'', z [[latina|lat.]] ''titulus'', znamená ''hodnost'' ve svém překladu).
| datum přístupu = 2015-01-21
| vydavatel = Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky
}}</ref> Rozlišování mezi tituly ''akademickými'' a ''akademicko-vědeckými'' však může být sporné, protože DrSc. i CSc. nebyly tituly, ale podle práva ''vědecké hodnosti'', DSc. je titul neoficiální a také jen ''vědecký, akademik bylo označení člena [[akademie věd|akademie]]'' a tituly Ph.D. (a dříve také Th.D.) český ''vysokoškolský zákon'' považuje za tituly standardně ''akademické''.<ref>§ 47 odst. 5 zákona č. 111/1998 Sb., o vysokých školách</ref> Jako jediný ''akademicko-vědecký titul'' tudíž byl až do svého zrušení podle zákonapráva jen titul Dr.<ref>§ 22 odst. 3 zákona č. 172/1990 Sb., o vysokých školách</ref> Současný ''vysokoškolský zákon'' již mezi pojmy ''titul'' a ''hodnost'' zcela striktně nerozlišuje (– samotný pojem [[čeština|českyčes.]] ''titul'', z [[latina|lat.]] ''titulus'', znamená ''hodnost'' ve svém překladu, tedy jedná se de facto [[synonymum|synonyma]]).
 
=== Vědecko-pedagogické tituly ===
{{Viz též|Vysokoškolský pedagog}}
Tato hodnost (pouze [[docent]] a [[profesor]]) je dosažena vědecko-pedagogickou (nebo umělecko-pedagogickou) činností (např. [[publikování|publikační činností]], [[Učitel|pedagogickou činností]], [[vědec|vědeckou činností]], [[umělec|uměleckou činností]] atd.), tedy nikoliv dalším [[studium|studiem]]. Pouze hodnosti docent„docent“ a profesor„profesor“ jsou však též i těmito ''tituly'' (dnes přesněji ''označením'' uvedené kvalifikace). Nižší akademické hodnosti (funkce) v rámci akademického prostředí ([[asistent (pedagog)|asistent]], [[odborný asistent]]) jsou pak zpravidla spjaté s nutností absolvovat příslušný [[Vysoká škola#Studijní programy|studijní program]].
 
Nejvyšším možným akademickým titulem (dosaženým vzděláním) je podle [[boloňský proces|boloňského procesu]] (tedy i dle českého ''vysokoškolského zákona'') titul [[Doktor (Ph.D.)|doktor]] (Ph.D.), dosažený studiem v [[Studijní program#Doktorský studijní program|doktorském studijním programu]] (blíže [[ISCED]]). ''Vysokoškolský zákon'' neupravuje níže uvedené jako akademické tituly (ve všech čtyřech případech níže uvedených se pak vlastně jedná o hodnosti, resp. funkce, pracovní pozice v rámci [[vysoká škola|vysoké školy]], tedy [[akademický pracovník|akademické pozice]] či zařazení), k níže uvedeným tedy už zákon neuvádí ani jejich zkratky, ty se zde tvoří dle [[úzus|úzu]] (zvyklosti, tradice). K formálnímu oslovování se však používají většinou pouze vyšší hodnosti docent a profesor. Asistenty lze většinou formálně správně oslovovat jejich [[Studijní program#Magisterský studijní program|magisterským titulem]], odborné asistenty pak většinou jejich [[Studijní program#Doktorský studijní program|doktorským titulem]]. Tabulka níže uvádí akademické hodnosti včetně uvedených ''titulů'' (''označení'').
 
Nejvyšším možným akademickým titulem (dosaženým vzděláním) je podle [[boloňský proces|boloňského procesu]] (tedy i dle českého ''vysokoškolského zákona'') titul [[Doktor (Ph.D.)|doktor]] (Ph.D.), dosažený studiem vresp. [[Studijní program#Doktorský studijní program|doktorskémdoktorský studijnímstudijní programuprogram]] (blíže [[ISCED]]). ''Vysokoškolský zákon'' neupravuje níže uvedené jako akademické tituly (ve všech čtyřech případech níže uvedených se pak vlastně jedná o hodnosti, resp. funkce, pracovní pozice v rámci [[vysoká škola|vysoké školy]], tedy [[akademický pracovník|akademické pozice]] či zařazení), k níže uvedeným tedy už současný zákon neuvádí ani jejich zkratky, ty se zde tvoří dle [[úzus|úzu]] (zvyklosti, tradice). Kz formálnímu oslovování se však používají většinou pouze vyšší hodnosti docent a profesor. Asistenty lze většinou formálně správně oslovovat jejich [[Studijní program#Magisterský studijní program|magisterským titulem]], odborné asistenty pak většinou jejich [[Studijní program#Doktorský studijní program|doktorským titulem]]minulosti). Tabulka níže uvádí akademické (či univerzitní) hodnosti včetně uvedených ''titulů'' (''označení'').
{| class="wikitable"
! hodnost – [[zkratka]]<br />(před&nbsp;jménem) !! hodnost ([[čeština|česky]]) !! poznámka
Řádek 122 ⟶ 126:
| prof. || [[profesor]] || hodnost pro kterou je zpravidla předpokladem absolvované [[řízení ke jmenování profesorem]]
|}
 
Kupříkladu pro zastávání [[akademický pracovník|akademické pozice]] odborného asistenta není ve všech případech zcela nutné [[Vysoká škola#Doktorský studijní program|doktorské studium]] absolvovat – v některých případech může tuto funkci zastávat i absolvent [[Vysoká škola#Magisterský studijní program|magisterského studia]], nicméně zpravidla je tomu tak, jak uvádí tabulka výše. Obdobně u vyšších hodností – typicky profesor, není [[řízení ke jmenování profesorem]] zcela nepřekročitelnou podmínkou, ''vysokoškolský zákon'' uvádí i jinou možnost (výkon této pozice v zahraničí). V případě [[umělec|umělců]] ''vysokoškolský zákon'' též uvádí pro další [[akademický pracovník|akademický postup]] i možnou výjimku a pro jmenování docentem, či později profesorem, není vysokoškolské vzdělání nezbytně nutné.<ref>{{Citace právního předpisu
| typ = Zákon
Řádek 137 ⟶ 140:
| url = http://www.zakonyprolidi.cz/cs/1998-111#p74-4
| datum přístupu = 2016-05-19
}}</ref> Dotyční s uvedenými vyššími hodnostmi docent a profesor obdrží při svém [[jmenování]] jmenovací listinu, resp. [[dekret]], nikoliv [[vysokoškolský diplom]] jako v případě akademickým titulů – v minulosti se však o akademické tituly podle starých ''vysokoškolských zákonů'' jednalo – v současnosti je však zákon chápe jakožto ''označení'' a stejně pojmenované hodnosti, resp. pracovní pozice; uvedené sjednotil [[boloňský proces]]. Všechny výše uvedené se píší před jménem (či případnými akademickými tituly) a je doporučeno je psát, pokud jimi nezačíná větný celek, s malým počátečním písmenem.<ref>{{Citace elektronické monografie
| titul = Internetová jazyková příručka: Zkratky titulů a hodností – Zkratky akademických, akademicko-vědeckých a vědecko-pedagogických titulů – Zkratky vědecko-pedagogických titulů
| url = http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=782#nadpis4
| datum přístupu = 2015-01-21
| vydavatel = Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky
}}</ref>
 
=== Historie ===
Řádek 177 ⟶ 185:
 
== České nevysokoškolské tituly ==
V [[Česko|Česku]] je udělují [[vyšší odborná škola|vyšší odborné školy]] a [[konzervatoř]]e v současnosti na základě školského zákona ([[zákon]]a č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon), ve znění pozdějších předpisů). Titul (přesněji ''označení'') a jeho zkratku zákon kodifikuje.
 
=== Neakademické tituly ===
Neakademický titul uvedený níže získávají absolventi, kteří řádně zakončili [[absolutorium|absolutoriem]] výše uvedené studium (blíže [[ISCED]]).
{| class="wikitable sortable"
! označení – [[zkratka]]<br />(za&nbsp;jménem) !! označení ([[čeština|česky]]) !! stav
Řádek 182 ⟶ 194:
| DiS. || [[diplomovaný specialista]] || uděluje se
|}
Neakademický titul se píše správně vždy za jménem a odděluje se z obou stran čárkou (jedná se o [[přístavek]], podobně jako výše u akademicko-vědeckých titulů).<ref>{{Citace elektronické monografie
 
| titul = Internetová jazyková příručka: Zkratky titulů a hodností – Zkratka DiS.
Diplomovaný specialista je podle školského zákona (tedy zákona č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon), ve znění pozdějších předpisů) označení absolventa [[vyšší odborná škola|vyšší odborné školy]] (VOŠ), příp. [[konzervatoř]]e. Tento neakademický titul ve zkratce [[DiS.]] se píše vždy za jménem oddělen od něj čárkou.
| url = http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=782#nadpis5
| datum přístupu = 2015-01-21
| vydavatel = Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky
}}</ref>
 
=== Historie ===
Řádek 196 ⟶ 212:
 
=== Užívání a formální oslovování ===
Oproti uvádění (zápisu) [[Česko|českých]] titulů je formální oslovování poměrně snadnou záležitostí. (Běžné je samozřejmě rovněž oslovování příjmením, např. ''pane Nováku''.) Formálně lze oslovovat nejvyšší dosaženou funkcí, čiresp. [[hodnost]]í. Před oslovením titulem je vhodné upřednostnit funkci (postavení), či hodnost, např. ''pane rektore'', ''pane premiére'', ''pane vedoucí'' (samozřejmě event. ''paní'') atp.
 
Tituly se pak zpravidla k formálnímu oslovování v [[Česko|Česku]] používají pouze tyto: ''pane inženýre / paní inženýrko'' (Ing., Ing. arch.), ''pane magistře / paní magistro'' (Mgr., MgA.), ''pane doktore / paní doktorko'' (MUDr., MDDr., MVDr., JUDr., PhDr., RNDr., PharmDr., ThDr., Th.D., Ph.D., Dr., DrSc., DSc.), a. samozřejměSamozřejmě pokud je dotyčný nositelem vyšších hodností typu docent (doc.), či profesor (prof.), je vhodné upřednostnit tyto. V akademickém prostředí lze pak většinou asistenty (as.) formálně správně oslovovat jejich [[Studijní program#Magisterský studijní program|magisterským titulem]], odborné asistenty (odb. as.) pak většinou jejich [[Studijní program#Doktorský studijní program|doktorským titulem]]. Označení (neakademický titul) DiS. v podobě ''pane specialisto / paní specialistko'' se k oslovení neužívá,<ref>https://www.muni.cz/study/addressing?lang=cs</ref> je třeba použít jiné oslovení dle výše uvedeného. Rovněž ani nižší akademické tituly bakalářské (Bc., BcA.) v podobě ''pane bakaláři / paní bakalářko'' se k oslovení zpravidla neužívají.<ref>https://www.muni.cz/study/addressing?lang=cs</ref> Pokud je dotyčný nositelem titulu licenciáta (ThLic.), jedná se ve smyslu [[Česko|českého]] ''vysokoškolského zákona'' o ekvivalent k titulu doktora teologie (ThDr.), přičemž ''pane licenciáte / paní licenciátko'' se běžně neužívá. Kandidáta věd (CSc.) lze formálně oslovit dle jiného titulu (zpravidla nižšího titulu před jménem, tedy ''pane magistře/inženýre/doktore''), případně funkcí apod., přičemž ''pane kandidáte / paní kandidátko'' se neužívá.
 
== Slovenské vysokoškolské tituly uznávané v Česku ==
Řádek 274 ⟶ 290:
|-
|}
Uváděnému titulu (resp. označení „docent“ či „profesor“) získanému v [[Česko|ČR]] se ze zákona za rovnocenný pokládá odpovídající titul získaný v [[Slovensko|SR]] v době od 1. ledna 1993<ref>Čl. II bod 3 zákona č. 137/2016 Sb., kterým se mění zákon o vysokých školách</ref> do 28. března 2015,<ref>Sdělení ministerstva zahraničních věcí ČR č. 23/2015 Sb. m. s.</ref> kdy vypršela platnost příslušné mezivládní dohody.
 
== Britské, americké, kanadské a australské vysokoškolské tituly a ocenění ==
Řádek 285 ⟶ 302:
# '''''[[Vysoká škola#Doktorský studijní program|Lower doctorates]]''''' jsou [[Ph.D.|PhD]]/DPhil ''degrees'' s úrovní nad ''Master degrees''
# '''''[[Doktor věd|Higher doctorates]]''''' jsou [[Doktor věd|DSc]]/DLitt ''degrees''
 
Zahraniční tituly nikde soustavně popsány nejsou. Způsob jejich psaní není zcela jednotný, kolísá hlavně (ne)psaní teček a mezer po tečce. Ve většině případů tyto tituly píšeme po čárce za příjmením.<ref>{{Citace elektronické monografie
| titul = Internetová jazyková příručka: Zkratky titulů a hodností – Zkratky zahraničních titulů
| url = http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=782#nadpis6
| datum přístupu = 2015-01-21
| vydavatel = Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky
}}</ref>
 
=== Přehled univerzitních stupňů ===