Vykání: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
It's important to mention genders for Czech languages…
The claim there is vykání in English was wrong. I corrected it…
Řádek 6:
== Tykání a vykání v různých jazycích ==
{{Viz též|Zdvořilost v různých jazycích}}
V [[čeština|češtině]] se vykání vyvinulo až poměrně pozdě, ve [[stará čeština|staré češtině]] ještě neexistovalo, naopak v mnoha jazycích, např. ve [[finština|finštině]], sice vykání existovalo, ale již se téměř neužívá. Oproti tomua v [[angličtina|angličtině]] seneexistuje rozdíl mezi tykáním a vykáním na úrovni slovesných tvarů, ale podobný rozdíl jako mezi tykáním a vykáním spočívá v používání křestních jmen nebo příjmení v oslovení, případně v používání neformálního nebo praktickyformalního výhradnějazykového vykárejstříku. Rozlišování tykání a vykání existuje ve většině moderních jazyků{{chybí zdroj}}, např. v [[Románské jazyky|jazycích románských]] a [[germánské jazyky|germánských]]. V orientálních jazycích (zejména je to patrné v [[japonština|japonštině]], platí to ale i pro [[čínština|čínštinu]], [[korejština|korejštinu]] a další jazyky) existují dva nebo více způsobů časování sloves (prostá a zdvořilá forma, případně mnohem rozvinutější systémy tříd zdvořilosti).
 
Slova „tykání“ a „vykání“ jsou odvozena od [[zájmeno|zájmen]] druhé osoby jednotného čísla (''ty'') a množného čísla, respektive zdvořilého (vykacího) tvaru jednotného čísla (''vy'').