Ray Bradbury: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
op+cuju elejtrické tělo
doaz
Řádek 105:
* ''[[Jízda naslepo|Driving Blind]]'' ([[1997]], [[Jízda naslepo]]).
* ''[[O půlnoci tancoval drak|One More for the Road]]'' ([[2002]], Další kniha na cestu), česky jako ''[[O půlnoci tancoval drak]]''.
* ''[[Kočičí pyžamo|The Cat's Pajamas]]'' ([[2004]], [[Kočičí pyžamo]]).
* ''Now and Forever'' ([[2007]], Teď a navždy), kniha obsahuje dvě autorovy [[Novela (literatura)|novely]] '' Somewhere a Band Is Playing'' (Kdesi v dálce hudba zní) a ''Leviathan '99''. První z nich je snovým popisem [[Arizona|arizonského]] městečka, kde není vidět děti si hrát a kde zdánlivě lidé nestárnou, druhá je variací na [[Herman Melville|Melvillovu]] ''[[Bílá velryba|Bílou velrybu]]'', ve které se objektem posedlosti stává vše ničící kometa.
* ''We´ll Always Have Paris'' ([[2009]], Vždycky budeme mít Paříž).
Řádek 184:
* ''[[Hřbitov šílenců]]'', Baronet, Praha 2003, přeložil [[Richard Podaný (překladatel)|Richard Podaný]].
* ''[[Zbavme se Constance]]'', Baronet, Praha [[2004]], přeložila Jana Pavlíková.
* ''[[Kočičí pyžamo]]'', Baronet, Praha [[2005]], přeložila [[Jarmila Emmerová]] a [[Jiří Josek]].
* ''[[Říjnová země]]'', Baronet, Praha [[2006]], přeložil Petr Caha, Jarmila Emmerová, Zdeněk Havlíček, [[Světlana Havlíčková]], [[Josef Hořejší (překladatel)|Josef Hořejší]], Tomáš Korbař, [[Roman Lipčík]] a [[Vojtěch Pala]].
* ''Tudy přijde něco zlého'', Baronet, Praha [[2007]], přeložila Jarmila Emmerová.