Pierre-Jean de Béranger: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
→‎Odkazy: Vložení oddílů Reference a Literatura
→‎Dílo: Oprava překlepu
Řádek 16:
 
Mnoho jeho básní bylo přeloženo do [[čeština|češtiny]], poprvé a vynikajícím způsobem [[Miroslav Krajník|Miroslavem Krajníkem]] v roce [[1875]]. Bérangerovy básně hrají také významnou úlohu v románu [[František Kožík|Františka Kožíka]] [[Největší z Pierotů]].
{{citát|„...vladaři potřebovali by / poddané němé jako ryby..."|Pierre Jean de Béranger<ref>BÉRANGER, Pierre Jean de. ''Na křídlech refrémurefrénu: výbor písní a písniček.'' Přeložil J. O. Fischer. Praha: Čs. spisovatel, 1977. 181 s. [Viz str. 75.]</ref>}}
 
== Zajímavost ==