Jiří Langer: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
+autoritní data |
opravy transkripcí, místo narození (tehdy) Kr. Vinohrady |
||
Řádek 6:
| rodné jméno = Jiří Mordechaj Ze'ev Langer
| datum narození = [[7. březen]] [[1894]]
| místo narození = [[
| datum úmrtí = {{Datum úmrtí a věk|1943|3|12|1894|3|7}}
| místo úmrtí = [[Tel Aviv]]<br />{{Vlajka a název|Britský mandát Palestina}}
Řádek 32:
| citát =
| web =
| commons =Category:Jiří Langer
| wikisource =
| wikicitáty =
Řádek 39:
}}
'''Jiří Mordechaj Ze'ev Langer''' ([[7. březen|7. března]] [[1894]], [[Vinohrady (Praha)|
== Raný život ==
Řádek 78:
|datum přístupu = 2011-04-17}}</ref>
Psal také básně v hebrejštině, tehdy prý snad jediný hebrejský píšící básník západní Evropy. Vedle hebrejštiny a hlavních evropských jazyků ovládal i jidiš, aramejštinu a arabštinu.<ref name="KBK"/> V roce 1929 debutoval se sbírkou ''Pijutim
== Langerův literární vrchol ==
Řádek 106:
== Dílo ==
* ''Pijutim ve-širej jedidut'' ([[1929]]) ([[hebrejština|hebrejsky]] {{Cizojazyčně|he|פיוטים ושירי ידידות}}) – ''Básně a písně přátelství'' – básnická sbírka; Flesch, Praha, 1. vydání – J. Langer byl posledním pražským hebrejsky píšícím autorem.
* ''Básně a písně přátelství. Trocha balzámu – Pijutim ve-širej jedidot. Meat cori'' (2013) – Hebrejské básně v překladu a s komentáři Denisy G. Goldmannové. (Hebrejský originál s paralelním českým překladem), ISBN 978-80-87343-25-8, Nakladatelství P3K, Praha, 152 stran
* ''Die Erotik der Kabbala'' ([[1923]]) – studie ''Erotika kabaly'', česky [[1991]]
|