Tlumočení: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
+ pilotáž, typo, nadbytečný odkaz pryč.
Řádek 23:
Protože tlumočník musí s maximální přesností najednou převést i několik minut cizojazyčného vystoupení, musí ovládat [[tlumočnická notace|tlumočnickou notaci (tlumočnický zápis)]].
 
== Práce tlumočníka - předpoklady a charakteristika ==
 
Práce tlumočníka je náročná na pohotovost a rychlost, má však menší nároky na přesnost v porovnání s [[Překlad|překladatelem]]. Tlumočník dokonce nesmí být příliš puntičkářský, musí přetlumočit především jádro myšlenky s vědomím, že ji i trochu zjednodušil a že není jeho úkolem tlumočit individuální [[styl]] mluvčího (i když i tuto iluzi, dokonce iluzi běžného rozhovoru dokáže dobrý tlumočník vyvolat).