Satanské verše: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Kohelet (diskuse | příspěvky)
+bohyně
Sobekuba (diskuse | příspěvky)
Bez shrnutí editace
Řádek 2:
'''Satanské verše''' je pojem, který použil historik Sir [[William Muir]] (1819–1905) pro označení několika [[verš]]ů, které byly údajně původně v [[Korán]]u, ale pak byly vypuštěny. Píše o nich historik [[Muhammad ibn Ishák]] (zemřel r. 768), který sestavil Mohamedův životopis zhruba 130 let po jeho smrti.
 
== Text ==
Verše se podle Isháka nacházely v [[súra|súře]] 53 („Hvězda“). V ní jsou dnes verše:<ref>[http://www.islamweb.cz/koran/koran.php?action=view&sura=53&od=19&do=20 Korán 53: 19-20]</ref>
Současná verze Súry 53 s názvem Hvězda zní takto:23{{Citace|"Přemýšleli jste o Al-Lát, Al-Uzzá a Manát, té třetí - jiné? Vy syny byste měli mít a On pouze dcery? To vskutku rozdělení by bylo nerovné! ''Ony nejsou nic než jména, kterými jste je vy a vaši otcové nazvali a o nichž neseslal Bůh žádné zplnomocnění. A oni pouze své dohady a to, k čemu srdce jejich tíhnou, následují, ačkoliv se jim již od Pána jejich dostalo správného vedení.''" Současné verše 19-23 v súře Hvězda (53), na jejichž místě původně byly tzv. "Satanské verše"}}
 
Původní text však měl být odlišný:{{Citace|"Přemýšleli jste o Al-Lát, Al-Uzzá a Manát, té třetí - jiné?
:19 ''Uvažovali jste o al-Lát a al-`Uzá''
Věru, to jsou labutě vznešené a můžete vskutku doufat v jejich přímluvu!"
:20 ''a Manát, té třetí jiné?''
Původní "Satanské verše" vložené namísto dnešních veršů 19-23 v súrě Hvězda (53)}}
 
== Interpretace ==
Za těmito verši dnes následují:<ref>[http://www.islamweb.cz/koran/koran.php?action=view&sura=53&od=21&do=23 Korán 53: 21-23]</ref>
Odlišný text súry 53 (Hvězda) bývá interpretován různě - ať už jako Satanovo oklamání (verze raných islámských spisovatelů), jako ozvěnu původního islámu (někteří historici) či jako Mohamedův politický tah, kterým bere na milost předislámské bohyně [[al-Lát]], [[al-Uzzá]] a [[Manát]] uctívané v [[Mekka|Mekce]] (pohled mnoha moderních badatelů).
 
== Přijetí ==
:21 ''Vy syny byste měli mít a On pouze dcery?''
:22 ''To vskutku rozdělení by bylo nerovné!''
:23 ''Ony nejsou nic než jména, kterými jste je vy a vaši otcové nazvali a o nichž neseslal Bůh žádné zplnomocnění. A oni pouze své dohady a to, k čemu srdce jejich tíhnou, následují, ačkoliv se jim již od Pána jejich dostalo správného vedení.''
 
=== Islámský svět ===
Původně ale prý po verši 20 následovalo:
Příběh Satanských veršů se vyskytuje v některých tafsírech <ref>Ahmed, Shahab (2008), "Satanic Verses", in Dammen McAuliffe, Jane, Encyclopaedia of the Qurʾān, Georgetown University, Washington DC: Brill (published 14 August 2008)</ref> a al-Tabarího verzi Ibn Ishakova životopisu proroka Mohameda, stejně jako v raných dílech koránských exegetů.<ref>ibn Isḥāq ibn Yasār, Muḥammad; Ibn Hishām, ʻAbd al-Malik, Sīrat Rasūl Allāh<br>
Ṭabarī, Ṭabarī, Tārīkh ar-Rusul wal-Mulūk<br>
Ṭabarānī, Sulaymān ibn Aḥmad, al-Mu'jam al-Kabīr</ref> Od čtvrtého století islámského letopočtu se však rozvíjela tradice ''isma‘'', která káže, že Mohamed byl od jakýchkoliv omylů v otázce víry chráněn Alláhovou prozřetelností. Muslimští učenci proto začali příběh "satanských veršů" napadat.
 
=== Západ ===
:''To jsou vznešené labutě, v jejichž přímluvu lze věru doufat.''
Západní historičtí kritici jako William Montgomery Watt a Alfred Guillaume označují příběh za skutečný, jelikož je podle nich nemyslitelné, aby si raní současníci a následovníci Mohameda vymysleli příběh, kerý by natolik kompromitoval jejich vůdce.<ref>Watt, ''Muhammad at Mecca''</ref>
 
To bývá interpretováno jako Mohamedův politický tah, kterým bere na milost předislámské bohyně [[al-Lát]], [[al-Uzzá]] a [[Manát]] uctívané v [[Mekka|Mekce]]. [[Muslim]]ští vědci celou tuto epizodu označují za nevěrohodnou.
 
== Reference ==