Dolnoněmčina: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
HypoBOT (diskuse | příspěvky)
m Úprava parametrů infoboxu
m oprava parametru v šabloně Vzorový text
Řádek 103:
|VDLP=ano
|Komentář=Pro srovnání dolnoněmčiny s němčinou je text uveden v obou jazycích.
|názevJazyk 1=dolnoněmecky
|Text 1=All Minschen sünd frie un gliek an Würd un Rechten up de Welt kamen. Se hebbt de Gaav vun Verstand un Geweten un schüllt sick as Bröers in de Mööt kamen.
|názevJazyk 2=německy
|Text 2=Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.
}}
Řádek 114:
|VDLP=ne
|Komentář=
|názevJazyk 1=dolnoněmecky
|Text 1=Leve Frünnen, us Spraak deit nu endlich offietschell gellen in Noorddüütschland un in de oosternen Nedderlannen.
|názevJazyk 2=[[plautdietsch]]
|Text 2=Leewe Frind, endlich es onse Plautdietsche Sproak en Nuaddietschlaund un en'e oostane Nadalända aumtlich aunerkjannt jeworden.
|názevJazyk 3=dolnosasky
|Text 3=Beste leu, noe antlestn is oonze sproak officiëel anerkeand oaver n poal in Duutslaand en in Oost-Nederland.
|názevJazyk 4=nizozemsky
|Text 4=Beste vrienden, eindelijk is onze taal nu officieel erkend in Noord-Duitsland en Oost-Nederland.
|názevJazyk 5=německy
|Text 5=Liebe Freunde, endlich ist unsere Sprache offiziell anerkannt worden, und zwar in Norddeutschland und in den östlichen Niederlanden.
|názevJazyk 6=česky
|Text 6=Milí přátelé, náš jazyk byl konečně úředně uznán, a sice v severním Německu a ve východním Nizozemsku.
}}