Příjmení: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
zpět relevantní sekce, patronymická příjmení jsou zcela běžná v islandštině, angličtině a dalších (např. http://theses.cz/id/yznxfo/downloadPraceContent_adipIdno_1331, str. 43 - 45)
Verze 12789361 uživatele Palu (diskuse) zrušena -ref pojednává o možném vzniku příjmení z patronym-tedy o něčem jiném
Řádek 12:
=== Pořadí v celém osobním jménu ===
Ve většině jazyků se uvádí nejprve [[rodné jméno|jméno]] a pak příjmení. Opačné pořadí má například [[maďarština]] ([[Sándor Petőfi|Petőfi Sándor]]), [[japonština]] ([[Džuničiró Koizumi|Koizumi Džun'ičiró (小泉 純一郎)]]) nebo vietnamština ([[Nguyễn Công Hoan]]).
 
=== Zvláštní případy příjmení ===
{{Podrobně|Patronymum}}
Zvláštním případem příjmení jsou [[patronymická příjmení]], kde se příjmení tvoří z křestního jména otce nebo jiného mužského předka. Příkladem může být [[Islandské příjmení|islandské příjmení]]. Stejně funguje i ruské [[otčestvo]] („jméno po otci“), které je ale užívané vedle normálního příjmení. Jmenuje-li se otec Sergej, otčestvo jeho syna bude Sergejevič ([[Alexandr Sergejevič Puškin]]). Znalost tohoto principu zjednoznačňuje označování postav v ruských románech, v ruštině je totiž zvykem se oslovovat nikoliv příjmením, ale jen jménem a otčestvem (''Fjodore Michajloviči'' apod.).
 
== Historie příjmení ==