Přechylování: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
značka: editace z Vizuálního editoru |
značka: editace z Vizuálního editoru |
||
Řádek 135:
Také v nizozemštině jsou příklady opačného přechýlení z ženského tvaru podstatného jména do mužského rodu (''de weduw – de weduwnaar, vdova – vdovec; de bruid – de bruidegom, nevěsta – ženich'')
===
Ve [[španělština|španělštině]] se přechyluje změnou koncovky podstatného jména rodu mužského nebo přidáním přípony.
* změna '''o - a'''
Příklad ''el
* změna ''' e – a'''''
Příklad ''il presidente – la presidenta, prezident – prezidentka''
|