Přehláska: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
→‎Přehláska v češtině: ==Zápis přehlásek==
Řádek 37:
V češtině a slovanštině vůbec proběhly přehláskové změny úplně a v době před kodifikací pravopisu a tedy české přehlásky mají standardní zápis českou [[abeceda|abecedou]].
 
Oproti tomu cizí přehlásky, zejména germánské, originálně vyznačené diakritikou, tedy znaky, které nejsou v české abecedě, se zapisují buď znaky bez diakritiky (zpravidla podle nejbližší výslovnosti, např. z „Böhm“ na „Bém“„Bm“) anebo - častěji - se zachováním diakritiky, zejména u německých jmen s dvojtečkou nad písmenem (König, Böhm, Bürger, Lübeck).
 
== Literatura ==