Stříška (diakritický znak): Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
dle současných zdrojů je cirkumflex výraz především pro francouzštinu, vokáň zase pro slovenštinu
m nevím jakou francouzštinu zná kolega Palu, ale v té, co znám já se řekne stříška "accent circonflexe", ne "cirkumflex", vokáň se užívá i v č. nejen pro slovenskou diakritiku
Řádek 1:
{{Různé významy|tento=diakritickém znaménku|stránka=Cirkumflex (rozcestník)}}
'''Stříška''', především ve francouzštině se používá též název '''cirkumflex''',{{#tag:ref|Označování diakritické znaménka podle latinské výrazu pro jistý přízvuk je běžné ve většině jazyků (typicky románských), v češtině je vymezení jaksi kolísavé, srv. definice v OSN 5, s. 390, SSJČ [http://ssjc.ujc.cas.cz/search.php?hledej=Hledat&heslo=cirkumflex&sti=EMPTY&where=hesla&hsubstr=no], MOJDL, Lubor. Encyklopedie písem světa. Praha: Libri, 2005, 181 s. ISBN 80-7277-288-0. s. 166.|group="p."}} '''circumflex''' (z lat. ''circumflexus'', dokola ohnutý, fr. ''accent circonflexe''), především ve slovenštině téžněkdy '''vokáň'''{{#tag:ref|Tento výraz ze slovenštiny není příliš častý, nicméně se objevuje v některých důležitých českých zdrojích, např. nařízení vlády č. 594/2006 Sb., o přepisu znaků do podoby, ve které se zobrazují v informačních systémech veřejné správy [http://www.zakonyprolidi.cz/cs/2006-594].|group="p."}}, je [[diakritické znaménko]] vypadající jako [[Háček (diakritika)|háček]] otočený o 180 ° ( '''ˆ''' ). Tuto diakritiku používá řada jazyků (např. [[francouzština]], [[norština]], [[portugalština]], [[esperanto]], [[slovenština]]), případně romanizační abecedy ([[ISO 9]] pro cyrilici, [[Kunreišiki rómadži|kunrei]] pro japonštinu) kde historickým vývojem nabyla různorodé funkce (mezi nejběžnější patří označení délky, přízvuku, ve slovenštině označení výslovnosti diftongu, ve francouzštině stažené hlásky a homofony).
 
Diakritické znaménko je odvozeno od označení protaženého přízvuku ve starořečtině, který v alfabětě vznikl spojení [[akut]]u (´) a [[gravis]]u (`) a který v alfabetě vypadá většinou jako [[vlnovka]] ( ῀ ) či obloukovitá stříška. Posléze byl přejímán jinými jazyky (a do latinky), nicméně tyto přízvuk cirkumflex neměly (případně ho ztratily - tento přízvuk je uváděn pouze u litevštiny), takže znaménko cirkumflex užívaly k jiným účelům.