Stříška (diakritický znak): Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
dle současných zdrojů je cirkumflex výraz především pro francouzštinu, vokáň zase pro slovenštinu |
m nevím jakou francouzštinu zná kolega Palu, ale v té, co znám já se řekne stříška "accent circonflexe", ne "cirkumflex", vokáň se užívá i v č. nejen pro slovenskou diakritiku |
||
Řádek 1:
{{Různé významy|tento=diakritickém znaménku|stránka=Cirkumflex (rozcestník)}}
'''Stříška''',
Diakritické znaménko je odvozeno od označení protaženého přízvuku ve starořečtině, který v alfabětě vznikl spojení [[akut]]u (´) a [[gravis]]u (`) a který v alfabetě vypadá většinou jako [[vlnovka]] ( ῀ ) či obloukovitá stříška. Posléze byl přejímán jinými jazyky (a do latinky), nicméně tyto přízvuk cirkumflex neměly (případně ho ztratily - tento přízvuk je uváděn pouze u litevštiny), takže znaménko cirkumflex užívaly k jiným účelům.
|