James Dyson: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Rotlink (diskuse | příspěvky)
m fixing dead links
m typo
Řádek 53:
== Evropská jednotná měna ==
 
James Dyson dlouhodobě podporuje myšlenku [[Euro|jednotné evropské měny]] a byl jedním z předsedů představenstva a generálních ředitelů 20ti20 tzv. FTSE 100 společností (sto britských společností s nejvyšší tržní kapitalizací), kteří podepsali prohlášení zveřejněné v deníku Financial Times v roce 1998, ve kterém vyzývají britskou vládu, aby se [[Británie (ostrov)|Británie]] co nejdříve stala členem [[Eurozóna|Eurozóny]].<ref>Brown, Kevin (23 November 1998). "Business leaders give big boost to pro-euro lobby".''[https://en.wikipedia.org/wiki/Financial_Times Financial Times]'' (London). p. 6.</ref> Tvrdil, že nepřijetí [[Euro|eura]] by vedlo k likvidaci britské výrobní základny, a dále uvedl: „Nejde o to, že pracovní příležitosti by zmizely hned zítra, spíše se budou pozvolna vytrácet v delším časovém horizontu. Británie tak časem ztratí svou pozici země se silnou výrobní tradicí. Ministři by si měli uvědomit, že čím déle budeme s přijetím eura otálet, tím větší budou ztráty a může se stát, že již pak nebude co zachraňovat.“<ref>Gow, David (16 February 2000). "Strong pound puts Dyson in a spin: Entrepreneur threatens to take production abroad". ''[https://en.wikipedia.org/wiki/The_Guardian The Guardian]'' (London). p. 27.</ref>
 
V únoru 2000 James Dyson prohlásil, že silná libra snižuje zisky jeho společnosti z vývozu do Francie a Německa a pohrozil, že se v reakci na nepřijetí eura ze strany britské vlády více zaměří na nově budovaný závod v Malajsii na úkor stávajícího závodu v Malmesbury. V této souvislosti uvedl: „Během následujících dvou let očekáváme zdvojení kapacit. Bavíme se zde o investici ve výši 100 milionů liber a až 2 000 pracovních místech. Rád bych tuto investici učinil ve Velké Británii. Avšak zdá se, že to nebude možné. Současná hodnota libry znamená, že na domácím trhu těžce bojujeme s levným importem z [[Evropa|Evropy]] a [[Asie]]. Každý rok vyvážíme do [[Francie]] a [[Německo|Německa]] zboží v hodnotě kolem 40 milionů liber, avšak nevyděláváme na něm. Pokud bychom přijali euro, byli bychom na stejné startovní čáře s našimi největšími obchodními partnery.“<ref>Manning, Clinton (16 February 2000). "Dyson: Only Euro can stop me heading East".''[https://en.wikipedia.org/wiki/Daily_Mirror Daily Mirror]'' (London). p. 8.</ref> Úvodní článek deníku The Times na toto prohlášení reagoval takto: „Pan Dyson, výrobní obdoba Sira Richarda Bransona, si rád stěžuje. Včera si stěžoval, že britské nepřijetí eura a vysoká hodnota britské libry ho donutí převést výrobu jinam. Minulý týden naopak svaloval vinu na ceny pozemků a odklady v procesu územního plánování v hrabství Wiltshire. Nu což. Kam ale přesune výrobu? Do [[Portugalska]], [[Itálie]] nebo do [[Polska]] - kandidátské země členství v EU? Nikoliv. Pan Dyson hrozí odchodem do Asie. Stejně tak jako mnoho jiných podnikatelů, i on touží po levné měně, nízkých úrokových sazbách, ale zároveň nízké inflaci, nízkých mzdách, pružném pracovním trhu a nízké míře regulace. V Eurozóně však kombinaci těchto faktorů nenalezne.“<ref>"Sucked in by euro illusion". ''[https://en.wikipedia.org/wiki/The_Times The Times]'' (London). 16 February 2000. p. 29.</ref> Norman Tebbit, bývalý britský ministr obchodu a průmyslu, motivy Jamese Dysona také zpochybnil a uvedl: „Nejde mi do hlavy, proč takový euro-nadšenec jako je pan Dyson neuvažuje o založení nového výrobního závodu v Evropě, pokud jej tedy nemůže mít v Británii.“<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Norman_Tebbit Tebbit, Norman] (27 February 2000). "Just how will No 10 fix the big euro vote?". ''[https://en.wikipedia.org/wiki/Mail_on_Sunday Mail on Sunday]'' (London). p. 29.</ref>