Diskuse:Palác Sylva-Taroucca: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
→‎Změna názvu stránky: doložený název
Alka (diskuse | příspěvky)
Bez shrnutí editace
Řádek 6:
::Promiňte, ale dovolil bych si nesouhlasit. Název paláce je zcela evidentně spjat s posledními šlechtickými majiteli, jejichž správná portugalská pravopisná podoba jména je Silva Tarouca, jak na to ve svých textech opakovaně upozorňuje historik umění prof. Pavel Štěpánek. Užití jména Sylva-Taroucca v současných odborných pracích české provenience dle mého názoru nemůže sloužit jako pádný argument. Název paláce se nezměnil, protože nikdy ani jiný nebyl. Jedná se pouze o chybný přepis jména rodu, a to pod vlivem italštiny. Jde o můj názor a nemusí být wikipedistickou komunitou akceptován, což plně respektuji. S přáním pěkného dne.--[[Wikipedista:Alka|Alka]] ([[Diskuse s wikipedistou:Alka|diskuse]]) 27. 4. 2014, 08:05 (UTC)
:::Jméno paláce je takové, jak je nazýván, nikoli jak by měl být ''správně'' nazýván. Rozhodující je [[WP:OV|ověřitelnost]] věrohodnými zdroji, které jsem uvedl a dokládají pravopis Sylva-Taroucca. Pokud je používaný pravopis odlišný od pravopisu rodu, i kdyby se jednalo o pravopis chybný, nemůže ho změnit upozornění jednoho (seberenomovanějšího) vědce. [[Wikipedista:Matěj Orlický|Matěj Orlický]] ([[Diskuse s wikipedistou:Matěj Orlický|diskuse]]) 27. 4. 2014, 11:04 (UTC)
::::V pořádku. Nerozumím jen tomu, proč u zmiňovaného rodu lze umožnit přesměrování na obě varianty jména a v případě tohoto paláce to možné není, ale budiž. Konečně, nejde o to nejpodstatnější. Podal jsem pouze návrh, toť vše. Díky za Váš názor.--[[Wikipedista:Alka|Alka]] ([[Diskuse s wikipedistou:Alka|diskuse]]) 27. 4. 2014, 14:33 (UTC)
Zpět na stránku „Palác Sylva-Taroucca“.