Rakouská němčina: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Cahlik (diskuse | příspěvky)
→‎Rakouská němčina: doplněna výslovnost a zdroj
Cahlik (diskuse | příspěvky)
Řádek 29:
 
=== Zvlášnosti ve výslovnosti ===
V rakouštině se odlišuje výslovnost písmene "J" a "Q" při hláskování - výslovnost je "jee" a "kwee". Oproti tomu v Německu a Švýcarsku se tato písmena vyslovují jako "jot" a "ku". I zde se projevuje vliv slovanských jazyků. <nowiki/>
 
===<nowiki/>===