Vicente Blasco Ibáñez: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
m přidána Kategorie:Generace 98 za použití HotCat
JAnDbot (diskuse | příspěvky)
m {{NK ČR}} do externích odkazů (regex Matěj Suchánek); kosmetické úpravy
Řádek 7:
 
== Dílo ==
[[FileSoubor:Blasco Ibáñez.jpg|thumb|right|Spisovatelův pomník ve [[Valencie|Valencii]]]]
* ''La araña negra'' ([[1892]], Černý pavouk), [[román]] vyprávějící příběh rodiny španělského šlechtice z počátku [[19. století]], který úzce souvisesjící s [[Tovaryšstvo Ježíšovo|jezuity]],
* ''Cuentos valencianos'' ([[1893]], Valencijské povídky), sbírka [[Povídka|povídek]],
* ''Arroz y tartana'' ([[1894]], Rýže a dvojkolka), román, česky jako ''Marná chlouba'',
* ''Flor de mayo'' ([[1895]], Májový květ), román,
Řádek 15:
* ''La Barraca'' ([[1898]], Chalupa), román,
* ''Entre naranjos'' ([[1900]], Mezi oranžovníky), román,
* ''Sónnica la cortesana'' ([[1901]], Kurtizána Sonnica), [[historický román]] z dob [[Hannibal|Hannibalových]]ových,
* ''Cañas y barro'' ([[1902]], Rákos a bláto), román,
* ''La catedral'' ([[1903]], Katedrála), román,
* ''El intruso''. ([[1904]], Vetřelec), román,
Řádek 22:
* ''La horda'' ([[1905]], Horda), román,
* ''La Maja desnuda'' ([[1906]], Nahá Maja), [[Psychologie|psychologický]] román (česky jako ''Nahota''), odkazující se názvem na slavný obraz [[Francisco Goya|Francisca Goy]], vypráví příběh chudého muže, který se stane slavným malířem, a líčí jeho dobrodružství s ženami v [[Řím]]ě, [[Paříž]]i a v [[Madrid]]u.
* ''Sangre y arena'' ([[1908]], Krev a písek), román z prostředí španělských arén a [[Býčí zápasy|býčích zápasů]], zachycující příběh chudého chlapce, který v zápase s býky odvážným a sebevražedným riskováním a s přispěním štěstí dosáhne závratné kariéry slavného [[matador]]a a je zahrnut slávou a penězi, ovšem pouze do chvíle, kdy díky okamžité indispozici zaváhá.
* ''Los muertos mandan'' ([[1909]], Mrtví poroučejí), román,
* ''Argentina y sus grandezas'' ([[1910]], Argentina a její velikost), cestopis,
Řádek 41:
 
== Filmové adaptace ==
[[FileSoubor:Vicente Blasco Ibáñez.jpg|thumb|right|Vicente Blasco Ibáñez]]
* ''Tonto de la huerta'' ([[1913]]), [[Španělsko|španělský]] [[němý film]] podle románu ''La Barraca'', režie [[José María Codina]],
* ''La tierra de los naranjos'' ([[1914]]), [[Španělsko|španělský]] [[němý film]] podle románu ''Entre naranjos'', režie [[Alberto Marro]],
Řádek 49:
* ''Blood and Sand'', ([[1922]]), [[Spojené státy americké|americký]] [[němý film]] podle románu ''Sangre y arena'', režie [[Fred Niblo]], v hlavní roli [[Rudolph Valentino]],
* ''Enemies of Women'' ([[1923]]), [[Spojené státy americké|americký]] [[němý film]] podle románu ''Los enemigos de la mujer'', režie [[Alan Crosland]],
* ''The Torrent'' ([[1926]]), [[Spojené státy americké|americký]] [[němý film]] podle románu ''Entre naranjos'', režie [[Monta Bell]], v hlavní roli [[Greta Garbo]],
* ''The Temptress'' ([[1926]]), [[Spojené státy americké|americký]] [[němý film]] podle románu ''La Tierra de Todos'', režie [[Fred Niblo]], v hlavní roli [[Greta Garbo]],
* ''Mare Nostrum'' ([[1926]]), [[Spojené státy americké|americký]] [[němý film]], režie [[Rex Ingram]],
* ''La bodega'' ([[1930]]), [[Španělsko|španělský]] [[němý film]], režie [[Benito Perojo]],
Řádek 68:
 
== Česká vydání ==
{{NK ČR|jn19990210116}}
* ''Chalupa'', [[Nakladatelské družstvo Máje]], [[Praha]] [[1903]], přeložil A. Pikhart,
* ''Marná chlouba'', [[Nakladatelské družstvo Máje]], [[Praha]] [[1907]], přeložil A. Pikhart,
Řádek 75 ⟶ 74:
* ''Mare Nostrum'', [[Miloslav Nebeský]], [[Praha]] [[1923]], přeložil [[Karel Vít-Veith]], znovu [[1925]] a [[1928]].
* ''Kathedrála'', [[Melantrich]], [[Praha]] [[1923]], přeložil [[Karel Vít-Veith]],
* ''Květ černé řeky'', [[Miloslav Nebeský]], [[Praha]] [[1924]], přeložil [[Karel Vít-Veith]],
* ''Čtyři příšerní jezdci z Apokalypsy'', [[Miloslav Nebeský]], [[Praha]] [[1924]], přeložil [[Karel Vít-Veith]], znovu [[1927]] a [[1932]].
* ''Kurtisána Sonnica'', [[Miloslav Nebeský]], [[Praha]] [[1925]], přeložil [[Karel Vít-Veith]],
Řádek 90 ⟶ 89:
* ''Romanopiscova cesta kolem světa'', [[Šolc a Šimáček]], [[Praha]] [[1928]], přeložil [[Karel Vít-Veith]], tři díly:
** I. - Spojené státy severoamerické, Kuba, Panama, Havaj, Japonsko, Korea, Mandžusko,
** II. - Čína, Makao, Hongkong, Filipiny, Java, Singapur, Birma, Kalkuta
** III. - Indie, Ceylon, Sudan, Nubie, Egypt.
* ''Argonauti'', [[Miloslav Nebeský]], [[Praha]] [[1928]], přeložil [[Karel Štěpánek]],
Řádek 98 ⟶ 97:
 
== Externí odkazy ==
* {{NK ČR|jn19990210116}}
* {{es}} http://www.blascoibanez.es/
* {{en}} http://www.britannica.com/EBchecked/topic/68999/Vicente-Blasco-Ibanez