Ezra Pound: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Bez shrnutí editace
Řádek 21:
* Rytmus básní „nemusí být podle metronomu“. Má se používat přirozený tok řeči s přihlédnutím k rytmice v moderní hudbě (klasické, zde nejde o jazz a [[synkopa|synkopiku]]).
 
Příkladem může být jeho následující báseň v překladu Jana Zábrany:
 
''Na stanici metra<ref>[http://www.iliteratura.cz/Clanek/24443/ktery-z-nich-byl-il-miglior-fabbro-ezra-pound-t-s-eliot-a-jejich-zpevy-o-puste-zemi iLiteratura.cz - Vichnar, D. - Který z nich byl "Il miglior fabbro"? Ezra Pound, T. S. Eliot a jejich "zpěvy o pusté zemi"]</ref><br />
''Na stanici metra<br />
<br />
''Náhlé zjevení těch tváří v davu;''<br />