Veselé paničky windsorské: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
m napřímení odkazu
JAnDbot (diskuse | příspěvky)
m {{Commons}} -> {{Commonscat}}; kosmetické úpravy
Řádek 12:
Každý překlad obsahuje některá jména pozměněna, a tedy se s těmito nemusí shodovat:
* '''Rytíř John Falstaff''' starý chlípník a sukničkář, který však je za své počínání ztrestán, protože „skočil na špek“ paní Vodičkové, která s ním nechtěla nic mít, ale s jeho nedobrovolnou pomocí vytrestala svého žárlivého manžela a zároveň ho jako záletníka potrestala.
* '''Manželé Hoškovi''' (nebo také ''Pikolovi'', v originále ''Pageovi'') George a Margita, oba zcela nezávisle na sobě, domlouvají nápadníky své dceři Aničce.
* '''Anna Hošková''' (nebo také ''Pikolová'', v originále ''Pageová'') dcera manželů Hoškových, rodiči vybrané nápadníky odmítá, na konci se provdá za mladého šlechtice Fentona
* '''Manželé Vodičkovi''' (nebo také ''Brodovi'', v originále ''Fordovi'') manžel paní Vodičkové (Frank) je neoprávněně velmi žárlivý, a tak na něj jeho žena (Alice) přichystá malou lest, aby si uvědomil, že nemá důvod žárlit.
* '''Cajus''' (v originále ''Gaius'') [[Francie|francouzský]] lékař, neumí příliš anglicky, a tak angličtinu vtipně komolí. Jeden z nápadníků Aničky, favorit paní Hoškové.
* '''Věchýtek''' (v originále '' Hugo Evans'') velšský pastor, také neumí příliš dobře anglicky, a tak angličtinu vtipně komolí.
* '''Abraham Tintik''' synovec Šalby (smírčího soudce), druhý z nápadníků Aničky, favorit pana Hoška.
 
Řádek 41:
== Externí odkazy ==
{{Sisterlinks
| commonscommonscat = Category:Merry Wives of Windsor
| s = en:The Merry Wives of Windsor}}
{{ND titul|2146}}