Slovesný vid: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
→‎Dokonavý vid: stylistika; "budu se soustředit"
→‎Angličtina: ve srovnání s češtinou
Řádek 48:
 
V [[Angličtina|angličtině]] se rozlišuje aspekt z hlediska průběhovosti (progresivity) děje:
* '''průběhový''' aspekt: I am writing - píši (právě teď nebo v době jiné události)
* '''neprůběhovýprostý''', neprůběhový aspekt: I write - píši (obvykle, pravidelně, často, trvale)
Průběhovost zdůrazňuje - oproti obyčenosti, normálu, základu - u děje jeho aktuálnost, pokračování z předešlého do následujícího. A to bez ohledu na čas - v současnosti, někdy minulosti i někdy v budoucnosti. Tato neuzavřenost děje se v angličtině vyjadřuje gramaticky, a to dokonce pravidelně a jednoduše: předsunutím časovaného pomocného slovesa ''be'' a uzavřením významového slovesa příponou ''–ing''.
 
ZDokonavost logikyv věcičeštině vyplýváse oproti tomu vyjadřuje použitím jiného, ževidově průběhovostpárového slovesa s různými kmeny nebo různými předponami resp. jejich nepoužitím, tedy velmi nepravidelně. Průběhovost (neuzavřenost) lze ovšem vyjádřit jen v případě, že v češtině by bylo použito nedokonavé sloveso, významově ale nejde o totéž.
 
Česká nedokonavost má kromě průběhovosti zároveň i význam trvalosti, pravidelnosti, možné opakovanosti (i když ji nezdůrazňuje), je základním, normálním, běžnějším slovesem.
 
Dokonavost je zdůrazněním pohledu na děj jako celek, k uzavřenosti, celistvosti. Je také vyznačením specifika z normálu, základu, všeobecnosti, ovšem jakoby právě opačným směrem, na opačný pól, než průběhovost s důrazem na aktuální neuzavřenost.
 
Průběhovost v češtině můžeme rovněž vyjádřit, zdůraznit, ale jen doplňujícími částmi věty, např. příslovci: ''právě jím'' nebo ''zrovna, když jedl, uviděl ... ''. A zpravidla postačí právě kombinace sloves různých vidů, abychom dosáhli téhož, jako anglickou kombinací průběhového a prostého tvaru sloves.
 
== Reference ==