Wikipedie:WikiProjekt Překlad/Rady: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Littledogboy (diskuse | příspěvky)
notoc, Související články
Littledogboy (diskuse | příspěvky)
Remix, úprava, doplnění odkazů
Řádek 1:
__NOTOC__
'''Překlady na české Wikipedii – rady od [[Wikipedie:WikiProjekt Překlad|WikiProjektu Překlad]].'''
 
Na českoučeské Wikipedii můžete dátpublikovat překlad textu z Wikipedie v jiném jazyce. Překlad textu odjinud je většinou porušením [[Wikipedie:Porušení práv|porušením autorských práv]] autora textu. <small>(viz [[Wikipedie:Autorské právo|Autorské právo]])</small>
 
== Jak udělat dobrý překlad? ==
Řádek 8 ⟶ 7:
'''Žádný strojový překlad''' začátečníkovi nepomůže. Je potřeba dobrý dvojjazyčný slovník.
 
'''Porozumět originálu.'''
*Větu, které 100% nerozumíte, nepřekládejte. Nevymýšlejte si! Pokud jsou reference z originálu online, podívejte se do nich.
*Tam, kdeKde si nejste jisti významem původního textu, neimprovizujte, ale raději pasáž nepřekládejte a umístěte do článku jako komentář (tj. mezi tagy <code><nowiki><!--zakomentovaný text--></nowiki><code>).
 
'''Vědět víc než originál.'''
*Na téma, o kterém houby víte, dobrý překlad neuděláte. Než začnete překládat, seznamte se s tématem – přečtěte si (nebo koukněte na video) něco v originále a taky něco v češtině.
 
'''Ověřit si terminologii.'''
'''Ověřit si terminologii.''' *Musíte si zjistit, jestli existují ustálené způsoby překladu slov a slovních spojení, hlavně odborných. Existuje specializovaný dvojjazyčný slovník? Je někde glosář? Taky se můžete zeptat na fóru (např. [http://www.proz.com/ ProZ], [http://forum.wordreference.com/ WordReference]).
 
'''Pěkná čeština.'''
'''Pěkná čeština.''' *Nedržte se větné struktury originálu. Dobrý překlad se čte tak, jakoby byl původně napsaný česky. Na internetu je [http://ssjc.ujc.cas.cz/ vynikající slovník] a [http://prirucka.ujc.cas.cz/ skvělá jazyková příručka]. (viz [[Wikipedie:Pravopis|Pravopis]])
 
== Specifika překladu na Wikipedii ==
 
*'''Ne vždy vznikne překladem dobrý článek.'''
*Výsledný text bude posuzován jako samostatný článek na české Wikipedii a musí respektovat veškerá pravidla a standardy. (viz [[Wikipedie:Váš první článek|Váš první článek]])
*Účelem přeloženého článku je, aby byl výsledný text co nejkvalitnější jako samostatný článek na Wikipedii.
*Dobrá volba zdrojového článku je klíčová. (viz [[Wikipedie:WikiProjekt Překlad|WikiProjekt Překlad]])
*Text překladu článku z&nbsp;cizojazyčné Wikipedie tedy nemusí doslova odpovídat původnímu textu, může být doplňován a zkracován (vhodné je zejména zkracování o informace, které jsou pro českého čtenáře nepodstatné, a o pasáže pochybné či jinak nekvalitní), a také stylisticky upravován. Pamatujte, že doslovné znění není vždy to nejvhodnější.
 
*Přeložený článek musí respektovat veškerá pravidla a standardy české Wikipedie, a to zejména v případě, že se liší od Wikipedie, z níž překládáte. Vhodné také je přesunout veškeré reference z&nbsp;původního článku do výsledného textu (platí pravidlo [[Wikipedie:Ověřitelnost|ověřitelnosti]]), ale pokud existují v Česku lépe ověřitelné zdroje ke stejným informacím, pak je uveďte.
'''Překládat můžete volně.'''
*Tam, kde si nejste jisti významem původního textu, neimprovizujte, ale raději pasáž nepřekládejte a umístěte do článku jako komentář (tj. mezi tagy <code><nowiki><!--zakomentovaný text--></nowiki><code>).
*Text překladu článku z&nbsp;cizojazyčné Wikipedie tedy nemusí doslova odpovídat původnímu textu, může být doplňován a zkracován (vhodné je zejména zkracování o informace, které jsou pro českého čtenáře nepodstatné, a o pasáže pochybné či jinak nekvalitní), a také stylisticky upravován. Pamatujte, že doslovné znění není vždy to nejvhodnější.
*'''Označte přeložené články šablonou {{Šablona|Překlad}}''', aby byly splněny podmínky licence Wikipedie a nebyla porušena [[Wikipedie:Autorské právo|autorská práva]] autorů původních textů.
 
'''Nezapoměňte na reference.'''
*Vhodné je přesunout veškeré reference z&nbsp;původního článku do výsledného textu a zkrontrolovat, zda obsahují informace, které se jimi dokladují. (viz [[Wikipedie:Ověřitelnost|Ověřitelnost]])
*Pokud existují dobré zdroje ke stejným informacím v češtině, uveďte je. (viz [[Wikipedie:Věrohodné zdroje|Věrohodné zdroje]])
 
'''Označte článek šablonou {{Šablona|Překlad}}.'''
*'''OznačteObsahuje přeloženéodkaz článkyna šablonoukonrétní {{Šablona|Překlad}}'''verzi zdrojového textu, abytakže bylybudou splněny podmínky licence Wikipedie a nebylanebudou porušena [[Wikipedie:Autorské právo|autorská práva]] autorů původních textů.
 
== Vlastní jména ==
Řádek 32 ⟶ 43:
*Obdobný postup platí u názvů institucí (např. <code>World Computer Speed Chess Championship (Světový šampionát počítačů v šachu na čas)</code>).
*Pokud narazíte na název nebo odborný termín a nebudete vědět, jak ho přeložit, najděte si té věci článek v příslušné wiki a podívejte se, na který článek v češtině vede [[Nápověda:Interwiki|interwiki]]. Někdy se také vyplatí vyhledat si slovo na Googlu a podívat se, v jakých kontextech se obvykle používá.
 
''O závažnějších změnách v tomto textu této stránky se prosím napřed poraďte v diskusi.''
 
== Související články ==
Řádek 42 ⟶ 51:
* [[Wikipedie:Dobré články]]
* [[Wikipedista:Podzemnik/Osmidílná stezka k Nejlepšímu článku|Osmidílná stezka k Nejlepšímu článku]]
__NOTOC__